"Жюбер Эрве. Самба Шабаш ("Затопленный мир" #3)" - читать интересную книгу авторауселась на ручку посоха Ванденберга. Аматас встал и подошел ближе, чтобы
рассмотреть ее. - Фонарница! - восхитился он, узнав светоносное насекомое. Создание, вцепившееся в посох ректора, яростно гудело. С головой утконоса, крыльями бабочки и телом стрекозы оно походило на экстравагантный коллаж. Фонарница испускала яркий свет, сравнимый со светом маяка, и он мигал в зависимости от скорости биения крыльев. - Это насекомое позволяет читать голландскую газету, набранную мелким шрифтом, - продолжил Аматас. - Обычно они живут только в Суринаме. Если бы Пленк увидел ее... И живо обернулся, услышав позади рыгание. - Простите. - Штруддль держался за живот. - Пошли! - Отто поднял посох, освобождая фонарницу. - Веди нас на обед, о котором так мечтает наш повар. Фонарница повела их по крутой тропинке, которая уходила в ближайшую долину. Через пять минут они остановились у домика, по крышу утонувшего в кипарисах, ивах и земляничных деревьях. Ставни были закрыты. - Эй! В трактире! - крикнул Отто, стуча посохом по двери. - Голодные путешественники требуют гостеприимства. - Томимые голодом и жаждой! - уточнил Эльзеар. Со второго этажа донесся пронзительный голосок: - Пусть входят! Мы сможем их насытить! Они подчинились приглашению и оказались в зале с низким потолком, где стояло несколько деревенских столов и стульев. Здесь можно было разместить не более двадцати путешественников. Но сегодня вечером здесь не было ни бумажным фонарем в руке. Она, ворча, подошла к ним. - Нам нужна комната на ночь, милая женщина, - сообщил Отто. Он был вдвое выше нее, и старушке пришлось поднять фонарь, чтобы внимательно рассмотреть гостя. Потом с таким же тщанием она оглядела остальных и сказала: - Вы далеко от проторенных дорожек, путешественники. - Мы ушли с них, чтобы отведать вашей кухни, - польстил ей Ванденберг. - Яства Аркана, города Дьявола, известны всем в стране колдовства. Эльзеар никогда не слышал такого адреса. Но с желудком его мог примирить любой ужин. Щеки старушки порозовели от комплимента. - Вы не путешественники, а знатоки. - Она направилась к лестнице, дав им знак следовать за ней. - У меня есть подходящая комната. Увы, вы попали сюда в голодные времена. Боюсь, мои яства будут весьма скромными. - Штруддль обреченно вздохнул. - Однако попытаемся сотворить чудо с тем малым, что у нас есть. Комната располагалась под чердаком. В углах валялись проеденные молью тюфяки. Черепицы на крыше разошлись, и в отверстия со свистом врывался ветер. На полу лежал тонкий слой пыли. Старуха оставила их, позволив разместиться. - Ну что ж, нас ждет весьма спартанская ночка, - с наигранным весельем сообщил Аматас. Они скинули с плеч мешки. Отто ополоснул лицо дождевой водой, собравшейся в жестяном тазике. |
|
|