"Эрве Жюбер. Кадриль убийц ("Криминальный отдел" #1) " - читать интересную книгу автора

Симмонс достал увеличенные снимки отпечатков с указанием масштаба
съемки.
- Но улики этим не ограничиваются, господин Мартино.
Полицейский присел, отбросив несколько кусков промерзшей почвы. И
показал на отпечатки на земле.
- Наш убийца носит обувь маленького размера. Тридцать девятый. Что дает
нам рост от метра семидесяти семи до метра восьмидесяти двух.
- Опираетесь на таблицу соответствий Барбийона? - любезно усмехнулся
Симмонс.
- Эге, эге, - продолжил Мартино, не теряя сосредоточенности. - Остается
последний след. Вы его нашли, господин Симмонс?
Господин Симмонс, очевидно, не нашел. Псевдодетектив смутился, но
заинтересованно склонился над стеной, которую осматривал его
коллега-криминалист.
- Вот. - Мартино указал на стену чуть ниже головы Мэри. - Видите
волосы, вырванные с корнем одеждой жертвы.
Симмонс достал монокль, чтобы разглядеть улику. Если бы он мог
вскарабкаться на бедняжку Грэхем, он бы сделал это. "Как это могло
ускользнуть от меня?" - прошептал он.
- Расположение волос указывает, что они были вырваны из-за трения при
движении вверх. И можно восстановить действия убийцы. - Он изобразил их на
свободном куске стены, положив одну руку на камни, а второй прижимая
невидимый объект. - Он упирается, приподнимает жертву, а потом убивает. -
Мартино потер руки и вышел за пределы сцены, сказав в заключение: - Что
свидетельствует о недюжинной физической силе. Носит тридцать девятый размер
обуви и очень силен. Хорошее начало.
- К тому же есть отпечатки пальцев, - подхватил Симмонс.
- Отпечатки-то есть, но у вас нет картотеки, - поправил его Мартино.
- Конечно, конечно. Но мы найдем выход. Доверьтесь мне.
Роберта сняла вторую перчатку. И нарочито поаплодировала им.
- Ошеломляюще, господа. Ошеломляюще. Потом вернулась к трупу, от
которого, в свою очередь, отодвинулся Симмонс. Она провела ладонью по глазам
Мэри Грэхем, словно закрывая их. Веки, примерзшие к роговице, не сдвинулись
с места, когда она дотронулась до них. Она вернулась к мужчинам, накрывая
одну ладонь другой.
- Вы прекрасно владеете теорией, но не забудьте, что вам придется
нырнуть в самые темные глубины нашего дражайшего человечества, - проскрипела
она, обращаясь к Мартино. - Насилие, убийство, садистские наклонности,
безумие... Ваши системы и таблицы соответствия будут плохой помощью, чтобы
разогнать мрак, в котором скрывается убийца, и понять, почему он так
действует.
- Мы не говорим о понимании, а говорим о демонстрации, - возразил
молодой человек.
- Совершенно верно, - подтвердил Симмонс.
Роберта вздохнула. В конце концов, этот юнец упрощал ей задачу. Пусть
отдается своей страсти... И, быть может, что-нибудь найдет.
- У вас карт-бланш, чтобы взять ткани на анализ и проделать все
следственные действия, которые считаете нужными. Успеха, господа. Я должна
сама проверить кое-что, прежде чем встречаться с графом Палладио.
- Мы сняли для вас апартаменты в "Савое", - поспешил сообщить