"Бренда Джойс. Скандальная любовь " - читать интересную книгу автора

Как человек нелюдимый, он терпеть не мог праздники, которые устраивались в
его честь, прекрасно понимая, что его популярность - это дань его богатству,
титулам и положению в обществе.
Он не уважал людей типа леди Аддерли, которые постоянно вились вокруг
него, и считал их не очень умными.

Ему никогда не доставляли удовольствие балы и званые вечера. Герцог
считал это пустой тратой времени. С восемнадцатилетнего возраста он управлял
огромным имением Клейборо, в то время как его отец, восьмой герцог Френсис
Клейборо, бездумно делал долги. Пока отец гулял и развлекался, его сын бился
изо всех сил, чтобы спасти семью от разорения. Владения Клейборо вместе с
сотней ферм занимали двести тысяч акров и включали земли в Сассексе, Кенте,
Дербошире и даже в Дареме. Герцог, как и большинство представителей
английской знати, получал свои доходы от занятий сельским хозяйством. Однако
вот уже несколько десятилетий сельское хозяйство было для Клейборо тяжким
бременем. Суровой дисциплины и изнурительной работы было явно недостаточно,
чтобы справиться с хозяйством, приходящим в упадок. Кроме того, Америка
буквально наводнила английский рынок сельхозпродуктами. Требовался смелый
новаторский подход к делу. Френсис Клейборо все дни проводил в игорных
домах, а ночи - Бог знает где. В это время молодой упрямый наследник
вкладывал деньги в торговлю, в лондонские надежные предприятия, пускал
капитал в рост.
Сейчас это время прошло. Герцог мало горевал по поводу того, что
расточительный отец его два года назад умер в своей постели в объятиях
любовника-юноши. Сын сделал все возможное, чтобы не придать широкой огласке
этот омерзительный факт, могущий принести семье большой моральный урон.
Когда молодой герцог двенадцать лет назад окунулся в дела своих
владений, мать была рядом с ним. Он никогда не переставал удивляться тому,
как ей в течение двух предшествовавших десятилетий удавалось управлять
хозяйством безо всякой помощи отца.

***

Раздражен же он был оттого, что уже слишком поздно и на предстоящий
день было запланировано очень много дел. К тому же если Хэдриан не
высыпался, то весь день он не мог плодотворно работать. Сегодня, считал он,
его силы и время потрачены впустую.
Он вошел в дом. Дворецкий Вудворд встретил его и заботливо снял с него
плащ.
- Никаких приказаний не будет, ваше сиятельство?
- Ложись спать, Вудворд, - отпустил его герцог. "А все-таки день
сегодня прошел не совсем впустую", - подумал он, и сердце учащенно забилось.
Образ очаровательной цыганки не уходил из памяти.
Вудворд кашлянул. Герцог задержался на лестнице, удивленно взглянув на
дворецкого.
- Герцогиня Дауэйджер вернулась сегодня вечером, ваше сиятельство. -
Это было неожиданно. Я распорядился для герцогини привести в порядок голубую
комнату в западном крыле дома. Сейчас комната в прекрасном состоянии, ваше
сиятельство.
- Молодец, - сказал герцог и, нахмурившись, поднялся по лестнице.