"Бренда Джойс. Опасное влечение " - читать интересную книгу автора

Конни так удачно сложилась жизнь. У ее сестры золотое сердце, и она вполне
заслуживает такого мужа, как Монтроуз, и двух очаровательных дочурок.
Франческа глубоко вздохнула, чтобы успокоиться и быть готовой к
предстоящему вечеру.
Однако Джулия внимательно следила за дочерью. Их взгляды встретились.
Франческа поняла, что мать призывает ее к себе, и двинулась к Джулии
через все прибывающую толпу, на ходу кивая гостям.
- Франческа, дорогая, у меня есть кое-кто на примете, и ты должна с ним
познакомиться, - улыбнулась Джулия.
Это была красивая женщина не старше сорока пяти лет, пользовавшаяся
известностью и авторитетом в высшем свете. Несомненно, обе дочери похожи на
нее. Она происходила из уважаемого голландского рода. Ее отец нажил
состояние на банковских операциях, дед был кораблестроителем и членом
городского совета. Джулия гордилась и своими корнями по материнской линии:
ее красавица мать была уроженкой штата Джорджия, а их род восходил к
старинной французской аристократии.
Джулия знала всех, у кого в жилах текла голубая кровь, кто был богат
или облечен властью. Иначе говоря, она знала всех, кто хоть что-нибудь да
значил. Временами это пугало, по крайней мере Франческу. Сейчас мать крепко
держала дочь за руку, словно знала, что иначе Франческа бросится в толпу и
убежит.
- Мама. - Франческа поцеловала мать в щеку, и та, исполненная сознания
собственного долга, повела рукой в сторону какого-то мужчины, судя по всему,
мистера Уайли. У Франчески упало сердце, и она внутренне съежилась.
- Мистер Уайли особо просил представить его тебе, Франческа, -
раздельно, по слогам произнесла мать. Ее тон никак не вязался с улыбкой на
лице. - Он заметил тебя на днях на вечере у Дельмонико. Разумеется, мне
ничего не оставалось, как передать дочери ваши комплименты, - продолжала
Джулия, обращаясь к худому и высокому молодому человеку, ростом не менее
шести футов и шести дюймов <Свыше 198 см. - Здесь и далее примеч. пер.>.
Франческа почувствовала, что улыбается какой-то деревянной улыбкой.
Уайли засиял и зарделся.
- Моя дочь святая, дорогой мистер Уайли. Здесь нет другой женщины с
более добрым сердцем. Она оделяет бесплатным супом бедных рабочих и неимущих
по воскресеньям, навещает сирот в приюте раз в две недели, а то и чаще, а
совсем недавно посетила одну из городских больниц и принесла больным
цветы. - Джулия так и лучилась приветливостью. - Семья мистера Уайли
занимается банковским делом, дорогая. Мистер Уайли работает у своего отца. У
них контора на Уолл-стрит.
Франческа с изумлением смотрела на мать, не веря своим ушам.
- "Уайли и сыновья", - с готовностью подсказал мистер Уайли. У него
были светло-каштановые волосы и голубые глаза. Он улыбался, однако его щеки
оставались пунцовыми от смущения.
Франческа почти не слушала его. А ее мать, наверняка чувствуя, что в
дочери с каждой секундой нарастает раздражение, по-прежнему улыбнулась.
- Я уверена, что мистер Уайли с радостью пригласит тебя на завтрак в
понедельник, дорогая.
Франческа была так расстроена и рассержена, что молчала, не в силах
говорить. Они с Джулией нередко спорили из-за ее благотворительной
деятельности. Мать ненавидела филантропию и утверждала, что финансовые