"Грэм Джойс. Зубная фея " - читать интересную книгу автора

и вся; дети бросались врассыпную, а он расшвыривал пинками попадавшиеся на
его пути мячи и трехколесные велосипеды.
В иные же дни он смягчался и даже снисходил до того, чтобы
удовлетворить любопытство Клайва по тому или иному вопросу. Как-то раз
после обеда, когда Линда с мальчиками только что вернулась из школы, он
прервал возню с кусками картона и сдернул брезент с какого-то устройства в
дальнем конце мастерской. Терри уже не раз его видел и потому со скучающим
видом удалился. Линда испугалась, что ее попросят подержать что-нибудь
могущее запачкать белые кружевные перчатки, и поспешно ретировалась в
фургон, где ее тетя Джейн нянчилась с двухлетними близнецами, братом и
сестрой Терри. В гараже остались только Сэм и Клайв.
Самой заметной деталью устройства было закрепленное на раме
велосипедное колесо. Моррис привел систему в движение: несколько гладких
маслянистых стержней поочередно опускались под действием хитроумно
распределенных грузов и затем возвращались в изначальную позицию, попутно
приводя в движение колесо. Это было дьявольски ловко придумано. Устройство
само по себе работало великолепно, однако не было заметно, чтобы оно
что-нибудь делало.
- Вечный двигатель, - пояснил Моррис. - Утверждают, что
сконструировать его невозможно, но я с этим когда-нибудь справлюсь. Работаю
над ним вот уже семь лет.
- И он действительно вечный? - Клайв завороженно смотрел на
чудо-двигатель.
Моррис с грустью посмотрел на свое детище:
- Нет, рано или поздно он остановится. Трение, ребята, трение. Вот в
чем единственная загвоздка. Черт бы побрал это паршивое трение!
Далее он пустился в пространные рассуждения о том, что уголь, нефть и
прочие ископаемые виды топлива рано или поздно будут исчерпаны, и потому
всем этим чертовым ученым давно пора заняться поисками альтернативных
источников, причем делать это нужно чертовски быстро. В ходе речи он не
отводил глаз от почти вечного двигателя и, казалось, разговаривал сам с
собой. Сэм, не понявший ни единого слова, покинул гараж и отправился на
поиски Терри. В свою очередь Клайв прилагал максимум усилий, чтобы уследить
за мыслью докладчика, взирая на вращающееся колесо так, будто оно могло в
любую минуту открыть перед ним таинственную Дверь во Времени.
Но тут в дверях мастерской возникла Джейн Моррис. В руке ее был зажат
листок бумаги, а чугунная строгость черт оживлялась лишь красными пятнами
гнева, несимметрично покрывавшими ее лицо.
- Тебе лучше уйти вместе с остальными детьми, - сказал мистер Моррис
Клайву. - Близится новая мировая война.

- Близится новая мировая война, - сообщил Клайв своим родителям в тот
же вечер.
- Что?!
- Сегодня папа Терри увидел маму Терри и сказал мне, что близится
новая мировая война.
Эрик Роджерс расхохотался; Бетти крепко сжала губы.
Они как раз готовились к походу в библиотеку. Одним из мучительных
следствий наличия в семье вундеркинда были регулярные - два раза в неделю -
посещения публичной библиотеки. Мистер и миссис Роджерс попеременно