"Джон Джойс. Вопрос времени " - читать интересную книгу автора Он ожидал услышать что угодно - крики, проклятия, даже выстрелы. Но
смех~ Бриггсу снова стало жутко. Он щелкнул выключателем, и спальня, где не было ни одного окна, погрузилась в темноту. Осторожно подобравшись к двери, охранник увидел сквозь щель тусклую полоску света и блестящую лужу на полу. Бриггс отвел курок револьвера и положил палец на спусковой крючок. Он взялся за ручку двери и тихо, мучительно медленно открыл ее внутрь. Полоса света расширилась и заполнила весь проем. Бриггс заглянул в зал. В первый момент его глаза не могли привыкнуть к свету. Потом он разглядел ковер с перевернутыми креслами и распростертые на полу тела. Над побоищем тусклым озером блестела полированная крышка тяжелого стола. Кто-то перенес на него единственный источник света в комнате - лампу с рабочего места Джессики Райт, и поставил ее так, чтобы она ярко озаряла глубокое треугольное отверстие, в котором раньше торчал короткий меч. Бриггс отвел глаза от света, чтобы разглядеть сумеречные углы зала. Все тихо. Никого~ Он выпрямился в полный рост и потянулся к главному выключателю, держа под прицелом темные места комнаты. Его пальцы скользнули по панели, нащупали тумблер и~ На руку словно опустился тупой и тяжелый молот. На мгновение она онемела, потом наполнилась пронизывающей болью. Бриггс попытался отдернуть пальцы, но их как будто зажало в тисках. Он взглянул на свою руку, и у него екнуло сердце. Прямо посреди ладони, намертво пригвоздив ее к стене, торчал - О Боже! Бриггс выпустил веером три пули, целясь в каждый клочок тени, где мог скрываться человек. От панелей полетели щепки, в ушах зазвенело от грохота пальбы. При вспышках выстрелов он различил - или ему только показалось - что-то большое и темное, метнувшееся вдоль стены. Револьвер ударил снова, но тень исчезла. Убил или нет? Бриггс выстрелил еще два раза, в самые крупные и темные сгустки мрака. Его трясло, грудь при каждом вдохе ходила ходуном, а рука горела как в огне. Зал наполнился дымом, в воздухе пахло порохом и смертью. Боже милосердный! Кто мог это сделать? Чтобы вытащить из ладони шип, надо было опустить оружие. Но Бриггс не мог отвести револьвер, боясь той твари, что притаилась в темноте. Его взгляд метался взад-вперед - от двери к окну, от потолка к полу, описывая круг за кругом. Над окном что-то шевельнулось. Вот оно! Его можно убить! Бриггс поднял оружие и нажал на спусковой крючок. Щелк! Курок ударил по пустому барабану. Щелк! Тень надвигалась на него - неумолимо, медленно, беззвучно. Щелк, щелк, щелк! Он швырнул в нее револьвером, промахнулся и услышал звон разбитого |
|
|