"Софи Джордан. Ночь перед свадьбой " - читать интересную книгу автора

Сверкающие глаза отца со смертельной злобой остановились на Колфилде.
Для человека семидесяти лет, который почти всю жизнь читал проповеди, он был
поразительно подвижным. Прежде чем кто-то опомнился, он всем телом нанес
удар по груди Колфилда. Мередит услышала слабый треск и надеялась, что это
скрипнули суставы отца, а не треснули ребра Колфилда.
- Свинья! - закричал он, хватая Колфилда за галстук. - Папистская
свинья!
Затем все превратилось в кромешный ад.

Глава 4

Тетя Элеонора закричала. Кто-то опрокинул чайный сервиз. Осколки
фарфора рассыпались по ковру, и Мередит на мгновение стало жаль разбитой
посуды. Гримли звал на помощь. Слуги, как небольшая оккупационная армия,
заполнили гостиную, увеличивая хаос, если не числом, то одним своим
присутствием. И все это время Колфилд сохранял спокойствие, что было крайне
удивительно, поскольку ее отец душил его галстуком.
- Пожалуйста, не бейте его! - перекрывая шум, умоляла Мередит.
- У него больная спина! - визгливо кричала тетя Элеонора, беспомощно
размахивая руками. - Осторожнее с его спиной!
- Он, однако же, пытается задушить меня. - Колфилд, осторожно
освобождаясь от рук ее отца, бросил на нее скептический взгляд. Все-это
заняло несколько мгновений, но, казалось, тянулось бесконечно, пока не
укротили безумного старика. Нелс, как огромный медведь, держал его крепко,
но бережно.
- Дочка, не верь ему! - Отец, которого Нелс выводил из гостиной,
погрозил Колфилду искривленным подагрой пальцем. - Он папист, я тебе говорю!
Они здесь повсюду. Он убьет королеву. - Остальная часть речи отца слышалась
все слабее по мере того, как он поднимался наверх.
- Примите мои самые искренние извинения. Последнее время отец не в
себе. - Мередит была бессильна скрыть свое смущение, что еще больше ее
злило. Отец когда-то был выдающимся человеком - благочестивым, остроумным,
вызывавшим у многих восхищение. Правда, он был суровым и не самым любящим из
отцов. Но он был у нее единственным, кто когда-либо принадлежал ей, а его
теперешнее состояние не было его виной.
- Нет необходимости извиняться, миледи, - сказал Колфилд, поправляя
галстук, а его губы складывались в насмешливую улыбку. - Я не думаю, что ваш
отец действительно хотел убить меня.
- О, милорд! - восторженно заявила тетушка Элеонора, хлопая в ладоши. -
Вы такой добрый и внимательный. Не все способны на такое терпение и
понимание. - Она резко толкнула Мередит. - Ну разве он не добр, Мередит?
- Да, очень добр, - повторила Мередит, пораженная неожиданной переменой
в чувствах тетки. Всего лишь несколько часов назад она проклинала Колфилда
как самого последнего негодяя.
- Меня это беспокоит, миледи. Я не мог предположить, что ваш отец дошел
до такого состояния, - раздался в гостиной испуганный голос поверенного. -
Меня очень беспокоит безопасность дам. А вы теперь должны подумать и о
ребенке. Жить под одной крышей с человеком, подверженным припадкам
буйства, - это неоправданный риск. Может быть, вам следует подумать о
приюте?..