"Софи Джордан. Ночь перед свадьбой " - читать интересную книгу автора

- Вы же практически вырастили меня, - напомнила ей Мередит,
принюхиваясь к затхлому воздуху и пошире открывая окно.
- Но ты была таким развитым ребенком, так хорошо вела себя. Твой отец
терпеть не мог плохого поведения. У меня было чувство, что я занимаюсь со
знатной особой, а не с ребенком.
Мередит сделала гримасу от точности этого определения. Она не знала
беззаботного веселого детства. Суровый облик отца гасил любое веселье. Она
всю жизнь была взрослой.
Серьезной, благовоспитанной взрослой девушкой. Вероятно, было к
лучшему, что ее отец не подозревал, каков окружающий его мир. Это спасало ее
от его осуждения за ложь, к которой она прибегала.
Отмахиваясь от тревожных мыслей, она отошла от окна.
- Вы привыкнете к тому, что в доме будет ребенок.
- Да, - соглашаясь с ней, кивнула тетушка Элеонора. - Особенно если
младенец будет нашим спасителем. Раз уж мы попали в такую беду, может быть,
тебе стоит заиметь пару младенцев. Один мог бы стать дублером в случае, если
что-то произойдет с оригиналом. - Она заметила задумчивый взгляд Мередит и
поспешила сказать: - Извини, я только шучу.
- Эта идея, тетя, достойна внимания. Я подумаю над ней. - Она
отвернулась, чтобы тетя не увидела, как она старается скрыть улыбку.
- В близнецах нет необходимости. Нам хватит и одного ребенка, -
сказала, хмыкнув, тетушка Элеонора, покидая детскую.
Мередит не понравились последние слова тетки. В них звучала такая
расчетливость. Хотя сначала она отнеслась к этой идее неодобрительно,
Мередит постепенно привлекла мысль о появлении ребенка. Она искренне хотела
полюбить этого младенца - окружить его любовью и заботой, каких она сама
никогда не получала. С такими мыслями она критическим взглядом осмотрела
комнату.
Проветренная, с задвинутыми занавесками, она имела вполне жилой вид.
Мередит годами не обращала внимания на детскую по совершенно очевидным
причинам, и сейчас она чувствовала некоторое сожаление при виде заново
отполированной колыбели. К этому времени эту комнату занимали бы ее дети.
Большинство женщин двадцати пяти лет могли представить целый выводок
ребятишек. Наклонившись, она подняла деревянную лошадку с миниатюрного
детского столика. Одно ухо лошадки повисло от времени. Пальцы Мередит крепко
сжали подставку.
В этот момент она призналась, что ее волнует не только необходимость
сохранить средства к существованию. Она хотела ребенка, и это желание было
главной причиной ее согласия с выдумкой тети. Но осуществление ее
одновременно и пугало Мередит. Это означало, что ее мотивы не были полностью
альтруистическими.
Стараясь вернуть себе прежнюю решимость, она прошептала: "Дело сделано.
Уже ничего не изменишь". Она решительно кивнула и, поставив на стол лошадку,
легким толчком привела ее в движение и, улыбаясь, смотрела, как она качается
вверх и вниз.
- Послушайте, а эта комната выглядит уютной, - сказал кто-то за ее
спиной.
Мередит мгновенно выпрямилась, и ее щеки вспыхнули, когда она
обернулась и увидела в дверях мистера Гримли. Она быстро взяла себе на
заметку, что надо прекратить думать вслух. Такая привычка теперь, когда у