"Джордан Пенни. Суровый урок" - читать интересную книгу автора

дяди он получил убыточное предприятие - машиностроительный концерн в
Лудлоу. Ему удалось модернизировать его и сделать преуспевающим. Я с ним
встречался, хотя и не очень хорошо его знаю. Он, вероятно, из тех, кто
предпочитает общество самого себя: в гольф не играет, не состоит членом
спортивного центра, открытого недавно в Лудлоу, однако физически он
выгладит отлично. Я слышал, что теперь с ним живет сын. Мой босс упомянул
как-то в разговоре, что на днях Филипс звонил ему, спрашивал, не может ли
его жена порекомендовать агентство, которое могло бы прислать ему женщину
для присмотра за ребенком. Очевидно, у него возникли какие-то проблемы с
мальчиком. Богатый одинокий мужчина... - Росс пожал плечами. - Похоже, что
женщина, которая бы его устроила, не хочет жить с ним в одном доме, а те,
которые согласны на это, больше интересуются Греем, чем его сыном. Хотя
теперь, кажется, у него есть экономка.
-Элеи Джекобс, из соседней деревни, - уточнила Салли, поморщившись.
- Ты ведь ее знаешь, вряд ли она сможет ухаживать за маленьким ребенком.
- Так что же ты о нем думаешь, Сара? Производит впечатление, правда?
- Если тебе нравятся самонадеянные, толстокожие мужчины с
истерическим характером, тогда он действительно производит впечатление, -
ответила Сара резко.
Росс любил ее поддразнивать и постоянно говорил: ей уже давно пора
найти мужа и устроить свою жизнь, поэтому она прекрасно знала, что
скрывается за его словами, хотя на этот раз она не собиралась попадаться
на его удочку и не обращала внимания на его насмешливый тон.
- Мне очень жаль этого маленького мальчика, Роберта, - сказала Салли
мужу. - По словам Сары, он в полном отчаянии. Он пытался бежать из дому в
Лондон, чтобы отыскать экономку бабушки. Это ужасно: он потерял всех, кого
любил и знал.
- Но, судя по всему, его мать была далеко не ангел, - перебил ее
Росс. - Местные жители о ней невысокого мнения, хотя, может быть, потому,
что Грей - из этих краев, а она нет, да и женаты они были очень недолго...
И не позволять Грею видеться с мальчиком...
- Но ведь ни один суд не решит этого без причины, - заметила Сара,
нахмурившись.
- Ну, как сказать. Если раздобыть себе опытного адвоката, то кто
знает... А мать, очевидно, хорошо умела разыгрывать спектакли, когда ей
это было нужно, тогда как Грей, похоже, совсем не тот человек, который
нуждается в людском сочувствии.
- Да, он не такой, - произнесла Сара взволнованно, вспомнив, как Грей
заставил ее ощетиниться, резко возразив против посещения Роберта, и как
вел себя по отношению к сыну.
Росс окинул ее задумчивым взглядом.
- Тем не менее его очень уважают здесь, и он много делает для
общества.
- Жаль, что он ничего не сделал для собственного сына, - хмуро
заметила Сара. - Если бы ты только видел мальчика... Он был так расстроен,
так несчастен.
Росс нахмурился.
- Ты что, хочешь сказать, что он обижает мальчика?
Сара отрицательно покачала головой.
- Нет, во всяком случае, не физически, но морально - да, хотя и