"Пенни Джордан. Слаще любых обещаний [love]" - читать интересную книгу авторадоговорилась о встрече. Им было до слез обидно за дочь. За то, как она
разбазаривает свой интеллект и упускает шансы. Луиза негодовала на Симмондса, доставившего ей новые проблемы. Но все же пришлось уступить настойчивым требованиям родителей, пожелавших самолично отвезти ее в Оксфорд и остаться с ней там на несколько дней. Они выехали сразу после завтрака. Мама отчаянно боролась с набегающими слезами, а отец понуро потупил взор. Девушка знала, о чем они думали. Родители не на шутку опасались, что Лу пойдет по стопам старшего брата Макса, превратится в одного из Крайтонов, унаследовав самый страшный ген дяди Дэвида ген под названием "эгоизм". Луизе очень хотелось успокоить родителей. Но она была крайне шокирована и задета - не столько своим поступком, сколько угрожающими эмоциями, спровоцировавшими такое поведение. - Не могу поверить, что ты на такое способна, - строго сказал отец, слегка дрожащим голосом укоряя дочь. - Чего ты добивалась? Хотела оставить Тулу в лабиринте, до тех пор пока... - Нет.., нет.., я лишь... - Слезы ручьями катились по лицу, рыдания не давали говорить. Она отвернулась, не в состоянии признаться, что из-за настойчивого желания заставить Саула полюбить ее как женщину видела в лице Тулы лишь препятствие на своем пути. Для оказания моральной поддержки Кэти поехала тоже. Впрочем, имелась и другая причина: она собиралась воспользоваться случаем и навестить друзей, оставшихся подработать официантами в местных барах и ресторанах. Пока мама сновала по комнате Луизы, прибирая разбросанные книжки и одежду, Кэти держала сестру за руку, демонстрируя сестринскую преданность И только когда настала очередь ее мятой постели, Луиза не выдержала. Оттолкнув маму в сторону, она яростно заявила: - Я справлюсь сама! Того стыда, что ей уже пришлось испытать, было вполне достаточно. Для полного унижения не хватает только, чтобы мама обнаружила под подушкой дочери похищенную у Саула рубашку. Когда сестры остались наедине, Кэти немного помялась, но все-таки собралась с духом и спросила: - Ты хочешь поговорить об этом?.. Луиза сердито покачала головой. - О, Лу, - прошептала сердобольная Кэти голосом, полным боли, отчаяния и в то же время любви и понимания. - Не распускай нюни, - скомандовала Луиза. - Думаю, профессор в курсе всех наших проделок, - предупредила Кэти. - Мне не хотелось затрагивать эту тему при родителях, но, как я уже говорила, он наверняка знает, что это я посещала лекции вместо тебя. Кстати, ты сохранила мои конспекты? - Да, - коротко ответила Лу. - Не могу понять, как он догадался? Ведь мы ухитрялись обманывать даже лучших друзей. Помолчав несколько секунд, Кэти тихо ответила: - Профессор Симмондс - совсем другое дело. Кажется, он знает все. Такое впечатление, что какое-то шестое чувство помогает ему распознать, кто есть кто. - Шестое чувство? - взвилась Луиза. - Позволь, но мне казалось, что он профессор, а не волшебник. |
|
|