"Пенни Джордан. Слаще любых обещаний [love]" - читать интересную книгу автора

договорилась о встрече. Им было до слез обидно за дочь. За то, как она
разбазаривает свой интеллект и упускает шансы.
Луиза негодовала на Симмондса, доставившего ей новые проблемы. Но все
же пришлось уступить настойчивым требованиям родителей, пожелавших
самолично отвезти ее в Оксфорд и остаться с ней там на несколько дней.
Они выехали сразу после завтрака. Мама отчаянно боролась с
набегающими слезами, а отец понуро потупил взор. Девушка знала, о чем они
думали. Родители не на шутку опасались, что Лу пойдет по стопам старшего
брата Макса, превратится в одного из Крайтонов, унаследовав самый страшный
ген дяди Дэвида ген под названием "эгоизм".
Луизе очень хотелось успокоить родителей. Но она была крайне
шокирована и задета - не столько своим поступком, сколько угрожающими
эмоциями, спровоцировавшими такое поведение.
- Не могу поверить, что ты на такое способна, - строго сказал отец,
слегка дрожащим голосом укоряя дочь. - Чего ты добивалась? Хотела оставить
Тулу в лабиринте, до тех пор пока...
- Нет.., нет.., я лишь... - Слезы ручьями катились по лицу, рыдания
не давали говорить. Она отвернулась, не в состоянии признаться, что из-за
настойчивого желания заставить Саула полюбить ее как женщину видела в лице
Тулы лишь препятствие на своем пути.
Для оказания моральной поддержки Кэти поехала тоже. Впрочем, имелась
и другая причина: она собиралась воспользоваться случаем и навестить
друзей, оставшихся подработать официантами в местных барах и ресторанах.
Пока мама сновала по комнате Луизы, прибирая разбросанные книжки и
одежду, Кэти держала сестру за руку, демонстрируя сестринскую преданность
и любовь.
И только когда настала очередь ее мятой постели, Луиза не выдержала.
Оттолкнув маму в сторону, она яростно заявила:
- Я справлюсь сама!
Того стыда, что ей уже пришлось испытать, было вполне достаточно. Для
полного унижения не хватает только, чтобы мама обнаружила под подушкой
дочери похищенную у Саула рубашку.
Когда сестры остались наедине, Кэти немного помялась, но все-таки
собралась с духом и спросила:
- Ты хочешь поговорить об этом?.. Луиза сердито покачала головой.
- О, Лу, - прошептала сердобольная Кэти голосом, полным боли,
отчаяния и в то же время любви и понимания.
- Не распускай нюни, - скомандовала Луиза.
- Думаю, профессор в курсе всех наших проделок, - предупредила Кэти.
- Мне не хотелось затрагивать эту тему при родителях, но, как я уже
говорила, он наверняка знает, что это я посещала лекции вместо тебя.
Кстати, ты сохранила мои конспекты?
- Да, - коротко ответила Лу. - Не могу понять, как он догадался? Ведь
мы ухитрялись обманывать даже лучших друзей.
Помолчав несколько секунд, Кэти тихо ответила:
- Профессор Симмондс - совсем другое дело. Кажется, он знает все.
Такое впечатление, что какое-то шестое чувство помогает ему распознать,
кто есть кто.
- Шестое чувство? - взвилась Луиза. - Позволь, но мне казалось, что
он профессор, а не волшебник.