"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу автораи высокое голубое безоблачное небо.
Всплеск воды в ручье заставил ее открыть глаза, и она увидела, как рыба - большая форель - выпрыгнула из воды, охотясь за мошкой. Это на- помнило ей детские походы на рыбалку с отцом и братом. Сейчас ее родите- ли были в Канаде, в гостях у Джона и Хитер и их сыновей-двойняшек, поэ- тому приглашение Салли оказалось просто даром Божьим. Сара всегда дружила с Салли, которая была старше ее на три года. Два года назад Сара была главной подружкой на свадьбе Салли и Росса, правда, после этого они год не виделись. Потрясение, которое испытала Салли на платформе при виде Сары и кото- рое она постаралась скрыть, тут же сменилось озабоченными расспросами, отчего она так похудела, почему у нее потухли глаза. И первое время никто не поверил бы, что Саpa моложе своей сестры. Са- ра это признавала, но постепенно, давая отдых своему телу и расслабля- ясь, она начала понемногу набирать вес, перестала казаться костлявой и становилась вновь стройной, кожа снова приобретала привычный цвет и блеск. Когда у человека ярко-рыжие волосы, то всякое утомление - физи- ческое, эмоциональное или умственное - очень отражается на лице, конт- растирует с его цветом, и эффект получается просто ужасный. За те дни, что Сара провела в деревне, лицо ее снова приобрело мягкий персиковый оттенок, и накануне за ужином Росс шутливо заметил, а утром и Салли подтвердила, что теперь она опять становится той ослепительной рыжеволо- сой красавицей, которая привлекала внимание всех мужчин и вызвала столько толков на их свадьбе. В ответ Сара состроила гримасу - сама она никогда не считала себя ни красивой, ни особо сексуальной. столкнулась, когда только начала учительствовать и коллеги-мужчины и да- же ученики старших классов не принимали ее всерьез из-за внешности. Именно сочетание ярко-рыжих волос, удивительных зеленых глаз, выступаю- щих скул, твердо очерченного подбородка, унаследованного от матери, при- давало ее внешности чувственный оттенок. В отроческие годы такая внешность порождала массу проблем, часто вы- зывая враждебное отношение представительниц прекрасного пола, лишая ее возможности, с одной стороны, подружиться с ними, а с другой, давая муж- чинам основание считать, что она куда более сексуально озабочена и предприимчива, чем это было на самом деле. В университете она обнаружила, что лучший способ избежать подобного рода неприятностей - это создать о себе впечатлений, что под легкомыс- ленной внешностью скрывается серьезная и трудолюбивая студентка, которая поступила в университет получать знания и диплом, а вовсе не бегать по вечеринкам. И когда она закончила учебу и впервые приступила к работе, она уже научилась укладывать волосы в скромную прическу и как можно меньше пользоваться косметикой. Она всегда выбирала скромные, добротные платья, подавляя острое желание надеть на себя что-то более женственное и эле- гантное. Салли, встретив ее на платформе, поморщилась и сразу же заявила, что это бежевое, спортивного покроя платье с длинными рукавами невероятно старомодно и уныло. Сара собиралась было сказать, что учительница и должна одеваться так, но в тот момент она чувствовала себя такой усталой |
|
|