"Николь Джордан. В его власти " - читать интересную книгу автора

Сабрина, скрывая боль, криво усмехнулась:
- Я не настолько глупа, чтобы поверить в то, что вам есть дело до моих
чувств. Полагаю, единственное, о чем вы сожалеете, что я опять появилась не
вовремя и лишила вас удовольствия.
Найл нахмурился. Что бы там ни думала госпожа Дункан, он никого не
соблазнял и ни с кем не флиртовал. Его объятия с Бетси были вполне
невинными - поцелуй друга в ознаменование встречи, ничего больше.
Он знал эту молочницу целую вечность. Она была вдовой, лет на пять
старше его, и потеряла мужа, еще когда у Найла на губах молоко не обсохло. К
восторгу паренька, она стала его наставницей в делах плоти, обучила науке
страсти и как доставить удовольствие женщине. Теперь она собиралась стать
женой своего дальнего родственника, хорошего человека, который облегчил бы
ее существование и помог ухаживать за больной матерью. Найл всегда будет
вспоминать Бетси с благодарностью и нежностью. Он заговорил с ней, просто
чтобы скоротать время до возвращения Сабрины.
Но он ни за что не стал бы объяснять это Сабрине.
Он приподнял крутую бровь:
- Что, мышка? Опять нравоучения?
Насмешка глубоко задела Сабрину, но она не желала давать ему повод
дразнить ее.
- Нравоучения тут ни при чем. Найл смерил ее взглядом:
- Тогда, пожалуйста, объясните, чем вы недовольны? Насколько я понял,
вы хотели выйти за меня замуж на том условии, что брак наш будет только
браком по расчету. И еще сказали, что не станете возражать против того,
чтобы я искал в жизни разнообразия. И это так вы демонстрируете свою
терпимость, при первом же случае разыгрывая из себя оскорбленную невинность?
Если мне не изменяет память, я предупреждал вас, что не собираюсь соблюдать
никаких клятв, которые принято давать во время бракосочетания. Кстати,
официально мы еще даже не помолвлены.
Сабрина прикусила губу. Она знала, что у нее нет прав жаловаться. Найл
с самого начала был с ней предельно честен. Он хотел свободы - свободы
искать и находить удовольствие вне брачного ложа, и жену хотел иметь слабую
и безвольную, которая не стала бы ему в этом мешать.
- Совершенно с вами согласна. Но сейчас я возражаю не против ваших
забав. Мне не нравится то, что вы делаете это публично. В хлеву... в доме
моего деда. Сказать, что это дурной тон, - значит ничего не сказать.
Они сцепились взглядами. Ее злость несколько облегчила состояние Найла.
Ему куда приятнее было видеть ее в гневе, чем переносить этот взгляд, полный
боли, тот взгляд, что так потряс его в тот момент, когда он встретился с ней
глазами в амбаре, когда обнимал Бетси.
Движимый желанием загладить свою вину перед ней, он стал оправдываться:
- Я встретился с этой женщиной совершенно случайно, госпожа Дункан. По
правде говоря, я прибыл сюда с визитом, чтобы обсудить вопросы, связанные с
нашим браком. Те самые, что мы не успели обсудить вчера. Моя встреча с Бетси
не имела целью вас оскорбить...
- Не трудитесь мне ничего объяснять. Меня это ни сколько не волнует!
Сабрина перевела дыхание. Хватит, больше она не станет играть по его
правилам. Не в природе Макларена было хранить верность, но она не была
готова к тому, чтобы терпеть его выходки до конца дней. Если он хочет
разорвать помолвку, она с радостью согласится.