"Николь Джордан. В его власти " - читать интересную книгу автора

Найл Макларен не отказался жениться на ней, но и не выказал особого
желания взять ее в жены. Даже в любовницы. Она весьма сомневалась в том, что
отвечает его требованиям по физической совместимости. Он был мастером
любовных утех, она - новичком в этом вопросе.
Сабрина поморщилась, словно от боли, вспомнив гнев в глазах Найла в тот
момент, когда она, точно выбрав мишень, столь успешно остановила его атаку.
Он едва ли простит ей это оскорбление. И вряд ли пожелает после этого взять
ее в жены.
Ее поступок был актом защиты, почти инстинктивным. Поскольку его
наглость перешла все границы. И все же он был далек от истины. Она уже
готова была сдаться в тот момент, когда его губы коснулись ее губ. Ее
испугало осознание собственной слабости перед этим наглым распутником.
Она-то думала, что у нее достанет силы сопротивляться ему, но она
недооценила его привлекательность. Его дерзость, его чувственность, его
жизненную энергию. Не ей с ним тягаться.
Ситуация осложнилась тем, что Сабрина получила письмо от своего отчима,
в котором тот просил ее объяснить поспешность, с которой должна состояться
свадьба. Он получил от Ангуса приглашение, но его, понятное дело, больше
волновало личное счастье Сабрины, нежели судьба ее соплеменников.
Сабрина уже начала подумывать о том, чтобы самой отменить свадьбу. Она
не была уверена, так ли необходимо жертвовать собой ради исполнения желания
деда. В конце концов, Найл не хуже и не лучше остальных претендентов, но те
по крайней мере хотели на ней жениться, пусть даже ради ее приданого. Если
же она станет женой Макларена, ей придется мириться с постоянным унижением,
поскольку Найл при живой жене будет спать с кем угодно.
В первую же ночь по приезде он приснился ей. Ей снилось, что он ее
целует, что его теплые губы касаются ее губ нежно, дразня. Ей снилось, что
он медленно сводит ее с ума, и проснулась она полная смутного беспокойства.
После сегодняшнего происшествия она полагала, что если и получит от него
известие, то лишь через несколько дней, и, когда он явился в тот же день,
была не слишком приятно удивлена.
Когда она вернулась домой после того, как Лайм показал ей поместье,
конюх словно случайно обмолвился о том, что Макларен приехал в Банеск и
справлялся о ней. Узнав, что последний раз его видели, когда он входил в
амбар, Сабрина, подозвав Рэба, пошла туда. Каменные хозяйственные постройки
в беспорядке громоздились на заднем дворе усадебного дома. Вдали зеленела
лужайка, расцвеченная ракитником, на которой паслись шотландские мохнатые
коровы.
Когда она вошла в амбар, Рэб навострил уши, но лишь позже Сабрина
услышала шуршащий звук, привлекший внимание пса.
На первый взгляд амбар казался пустым, но когда она прошла в глубь
полутемного помещения под низкой крышей, до нее донесся женский смех и
следом густой баритон, который она узнала бы из тысячи. Сабрина остановилась
как вкопанная. В дальнем углу амбара, вальяжно растянувшись на сене и
закинув за голову руки, лежал Найл. Рядом с ним расположилась рыжеволосая с
пышными формами молодка.
Сабрина с ужасом поняла, что застала своего жениха за очередным
любовным приключением, на этот раз с молочницей, работавшей на ее деда.
- Да брось ты! Ты меня не узнал! Мы не виделись лет десять! - со смехом
сказала женщина.