"Николь Джордан. Принц наслаждения " - читать интересную книгу автора

лавров, заслуженного заработка и желанного комфорта. Сделав несколько
успокаивающих вздохов, она трезво рассудила, что сумеет достойно
противостоять любым интригам Дэра.
Главное - держать его на расстоянии, внушала себе она, пытаясь
игнорировать слабость в коленях и томление в груди. И она сумеет это
сделать, применив актерский опыт и закалку, обретенную за многие годы
лишений.
С таким настроением Жюльенна и вышла из уборной в малый Зеленый зал,
где уже собралась вся труппа. Не заставили себя ждать и почитатели таланта
актеров. С букетами цветов в руках они гурьбой ввалились в помещение и
окружили своих кумиров. Разумеется, в этот вечер все оживленно обсуждали
новую выходку маркиза Уолвертона. Жюльенна слушала их споры с вежливой
улыбкой и время от времени вздыхала, как бы намекая, что она устала и хочет
отдохнуть.
У всех ее поклонников было только одно на уме - поскорее затащить ее в
постель. Отдам ее профессии они ожидали покладистости, нужно только
договориться о цене. Но Жюльенна не собиралась проводить эту ночь в мужском
обществе. Мало того, она обязана убедить своих кавалеров, что маркизу
Уолвертону придется доказать свое право на звание ее покровителя в
жесточайшей борьбе.
Больше других возмущался выходкой Дэра Хью Брамли, виконт Ридцингэм.
Худой, сутулый, рыжеволосый и с невыразительной внешностью, он обладал
прекрасными манерами и умел расположить к себе женщину. Жюльенна тоже
поддалась его обаянию и даже прониклась к нему симпатией.
- Каков негодяй! - воскликнул виконт с плохо скрытой ревностью. -
Устроить дешевый фарс в театре! Надеюсь, мисс Лоран, что вы не позволите
этому негоднику превратить вас в посмешище. Должен предупредить вас, что это
опасный плут и повеса! О его скверных наклонностях ходят легенды. Говорят,
что он жуткий извращенец!
- Неужели? - Жюльенна сделала испуганные глаза и всплеснула руками. -
Какой кошмар! Но я уверена, что вы сумеете меня защитить.
Говоря так, она то и дело бросала взгляды на дверь, ожидая внезапного
появления Дэра. Но он почему-то не спешил прийти в Зеленый зал, и ей
пришлось битый час болтать о всяких пустяках с поклонниками и отклонять их
настойчивые приглашения на поздний ужин.
Наконец почти все ее кавалеры разошлись по домам, и она осталась в
обществе виконта. Его плоские остроты и старые анекдоты ей изрядно надоели,
однако она продолжала нервно смеяться, притворяясь, что получает от общения
с ним удовольствие. Внезапно физиономия Риддингэма вытянулась, и он умолк.
Жюльенна резко обернулась и увидела стоявшего в дверях Дэра.
Сердце у нее чуть не вырвалось из груди.
Она потупилась и густо покраснела, поймав себя на том, что не может
оторвать взгляда от его стройных бедер, обтянутых атласными брюками. С
трудом заставив себя поднять голову и улыбнуться, она отметила, что он
раздался в плечах, одет в прекрасный синий костюм, украшенный шейным
щегольским платком, а по его физиономии блуждает знакомая ей дьявольская
улыбка.
Дэр беззастенчиво окинул ее взглядом с головы до ног, прищурился и
произнес:
- Теперь я наконец-то понял, почему весь Лондон от вас в восторге. Если