"Николь Джордан. Экстаз " - читать интересную книгу автора

дочерью.
Впрочем, насколько знала Рейвен, изменения в его характере произошли
уже после кончины ее матери, когда на деда обрушилось несколько сердечных
приступов подряд. Тогда он и решил пригласить внучку в Англию, чтобы хоть в
какой-то степени загладить свою жестокость по отношению к дочери.
Однако он тоже не мог забыть того, что произошло два десятка лет назад.
Подумать только: аристократка без памяти влюбилась в какого-то богача
американца без роду без племени, к тому же женатого, да еще и забеременела
от него!.. Ну и что оставалось делать, чтобы сохранить приличия? Разумеется,
безотлагательно выдать ее замуж, а затем, в наказание и для всеобщего
спокойствия, отправить с глаз долой. В мужья удалось подыскать некоего Йена
Кендрика, обедневшего младшего сына одного из соседей по поместью. Тот
согласился на брак исключительно ради денег, за что всю оставшуюся жизнь
презирал себя, свою жену, а также чужую дочь, которой не давал забыть, кто
она такая. По брачному контракту он получил в собственное владение небольшую
плантацию на одном из карибских островов и скромное ежемесячное денежное
содержание в обмен на условие не возвращаться в Англию.
Бедняга так и не свыкся с пребыванием на затерянном в Атлантическом
океане острове. Он не погрузился в хозяйственные дела, в жизнь семьи и до
самой своей случайной смерти восемь лет назад - его съела акула - продолжал
ежечасно проклинать судьбу. А его несчастная жена чахла рядом с ним от
неутоленной любви к своему американскому судовладельцу. Их дочь, невольный
свидетель всех этих горестей, отличалась, к счастью, отменным здоровьем и
крепкой натурой, унаследованными, видимо, от своего подлинного отца...
Рейвен передернула плечами, стараясь прийти в себя и успокоиться после
очередного малоприятного разговора с теткой. По правде говоря, ей уже давно
стало досаждать сознание незаконности своего происхождения и то, что ее
вполне можно назвать неприятно звучащим словом "бастард". Возможно, она так
никогда и не узнала бы тайну своего рождения, если бы не злобный отчим, не
считавший нужным скрывать от ребенка прегрешения матери.
Возрастающее ощущение своей неполноценности в этом мире, предсмертное
напутствие матери толкнули Рейвен на брак с пожилым, неинтересным ей
человеком. Хотя - кто знает - быть может, чувства еще придут? В большей
степени тревожили обстоятельства ее рождения, о которых будущий супруг не
имел ни малейшего представления. А если узнает? Что тогда?
Конечно, такой значительной персоне, как герцог, легче выпутаться из
подобного положения. Если вообще нужно выпутываться. Эта мысль тоже
способствовала тому, что Холфорду было отдано предпочтение.
В конце концов, уже не в первый раз сказала себе Рейвен, за исключением
маленькой неувязки с происхождением по линии отца, герцогу достается вполне
стоящая невеста: весьма привлекательная наружность, девственница, из хорошей
семьи (по матери), неглупая, довольно уравновешенная. Что еще надо для
исполнения роли герцогини? Она даже готова родить герцогу наследников, если
он того пожелает.
Ей же нужно взамен чувствовать себя в безопасности - быть равной в
обществе, к которому она принадлежит. А уж такой оплошности - или как это
назвать? - какую допустила ее мать, она себе никогда не позволит. Лучше
находиться в спокойном, хладнокровном согласии - пускай без всякой
страсти, - чем разрывать себе сердце на части под грузом того, что носит
название "любовь".