"Николь Джордан. Повенчанные страстью " - читать интересную книгу авторастать знаменитой актрисой, какой была Мойра Флинн до того, как Адам Кингсли
увез ее в Колорадо и поселил на овечьем ранчо во времена "золотой лихорадки" пятьдесят девятого года. Кроме того, Джейку самому не терпелось побывать на Диком Западе, начать собственное дело. Единственное, что удерживало его на прежнем месте, - привязанность к отцу и брату и обширное ранчо, которое им принадлежало. А теперь - еще и Кэтлин. Джейк часто повторял, что они сделаны из одного теста, нередко случалось, что их мысли совпадали. Вот и сейчас Кэтлин поняла, о чем заговорит Джейк, прежде чем он успел открыть рот. - Когда ты расскажешь отцу про нас? - приглушенно спросил Джейк. Он повернулся на бок, вытянувшись, как горная пума, и греясь на солнце. Но, несмотря на расслабленную позу, его зеленые глаза смотрели пристально. - Скоро, - уклончиво ответила она. Кэтлин боялась признаться отцу, что она полюбила Маккорда: он никогда не простил бы ее; более того, она опасалась, что отец отомстит Джейку, узнав правду. - Я больше не хочу ждать, Кэтлин. Не хочу прятаться, встречаться украдкой. - Джейк нахмурился, рассеянно перебирая влажные черные пряди ее волос, прилипших к груди. - Я твердо решил сегодня же отправиться к твоему отцу и все ему рассказать! Кэтлин поморщилась и покачала головой: - Не надо, Джейк. Если папа узнает, что произошло между нами, он убьет и меня, и тебя. Или, по крайней мере, запретит мне выходить за тебя замуж. - Ну и что? Тогда мы сбежим. Мы найдем священника, чтобы он обвенчал Кингсли, а Кэтлин Маккорд. Ты поселишься на нашем ранчо вместе со мной, с отцом и Слоуном. - А если они не согласятся? - Уже согласились. От удивления Кэтлин приоткрыла рот. - Так, значит, ты им все рассказал? Он уклончиво пожал плечами. - Мне пришлось объяснить, почему я так часто отлыниваю от работы. Я намекнул им о нашей будущей свадьбе. - И как же... как твой отец воспринял новость? - Не так уж плохо, учитывая обстоятельства, - Джейк невесело усмехнулся. - Я не дал ему шанса возразить. А Слоун, похоже, обрадовался - даже предложил выпить за нас с тобой. Но отец... впрочем, меня это не волнует. Когда он узнает тебя поближе, ты ему понравишься. - Джейк... Услышав неуверенный тон Кэтлин, Джейк приложил палец к ее губам. - Уж не вздумала ли ты дать мне от ворот поворот, бесенок? А я думал, ты обрадуешься. - Я рада, но ты хочешь, чтобы я предала своих родных, Джейк. Это нелегко. Что, если бы я попросила тебя бросить свой дом и жить у моего отца? Джейк поморщился как от боли. - Ради тебя я готов на все, Кэт, но ни за что не соглашусь иметь дело ни с твоим отцом, ни с глупыми овцами. - Вовсе они не глупые! Не глупее твоих драгоценных коров. |
|
|