"Сьюзен Джонсон. Когда вы кого-то любите (Дарли-1)" - читать интересную книгу автора - Мне, пожалуй, лучше поберечь силы на завтра.
- Ты шутишь. - Она-то знала, что Дарли мог заниматься любовью без устали сутки напролет. - Я сегодня почти не спал. - Что было правдой, но, тем не менее, было лишь отговоркой. - Если ты собираешься выставить меня, - надулась Аманда, - я ведь могу потребовать больше, чем только бриллианты. - Все, что пожелаешь, дорогая. - Он хотел, было даже предложить ей одного из своих чистокровных скакунов. - Я мог бы обвинить тебя в моей усталости, - лицемерно заявил он. - Ты совершенно укатала меня прошлой ночью. На лице Аманды появилось самодовольное выражение. - Почему ты не сказал мне этого раньше? Ведь это же все меняет. - Ты же сама знаешь, что ты самая горячая штучка по эту сторону дверей рая - без исключения, - заявил он, польстив ее непомерному тщеславию. - И учти также, ведь я не становлюсь моложе. - Чушь! Тебе всего тридцать три, и ты самый породистый жеребец в Англии. - Она бросила на него оценивающий взгляд. - Уж мне-то это хорошо известно. - Может, тебе захочется получить одного из моих жеребцов, - предложил маркиз, намереваясь как можно скорее вернуться домой, дабы окончательно определиться с планами на завтра. Она вновь пристально взглянула на него. Он никогда не дарил своих породистых жеребцов. И даже не продавал их. - Ты основательно влип на этот раз, дорогой. - Берегись, а то ведь можешь попасть в ее лапки, - поддразнила его Аманда. - Это всего лишь секс, - сказал Дарли. - И ничего больше. - Это ты так говоришь, - игриво бросила она. - И все же позволь мне... - Мой гнедой против твоего вороного. Ставлю пять к одному. - Он предпочел не обсуждать больше свой интерес к леди Графтон. Завтра он займется с ней любовью, и на этом все это закончится. - В прошлый раз ты проиграл. - Попробуешь снова? В ответ она хлестнула своего вороного, и через несколько секунд они уже неслись во весь опор в направлении Ньюмаркета. Сотрудничество, даже просто участие Аманды было главным в его планах. И было не важно, кто победит на скачках. В любом случае он выигрывал - только его призом станет сокровище совсем иного толка. Глава 7 Элспет всю ночь напролет беспокойно металась и ворочалась в постели, повторяя бесчисленное количество раз, что не может ввязываться в столь опасную авантюру. Она напоминала себе, что на кону не только ее собственное будущее, но и будущее брата. И вне зависимости от того, как сильно ей хотелось провести время с прекрасным маркизом, это увлечение могло иметь |
|
|