"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

не стоит считать меня настолько наивной. - Джоне смогла сдержать ярости.
Как только за Джо захлопнулась дверь, Люси несколько секунд оторопело
стояла, поджав губы, потом пожала плечами и осушила одним глотком бокал с
шампанским, что совершенно не соответствовало этикету дамы из высшего света.
Джо, конечно, права насчет Косимо. Он очень дорого ей обходился, но он был
так восхитительно красив и к тому же великолепный любовник. Если бы она не
послушалась Винченцо насчет, его схемы с акциями, которая, по его словам,
приумножила бы ее состояние в четыре раза за полгода, то и по сей день
наслаждалась бы превосходным телом Косимо и его блестящим умением доставлять
удовольствие.
Но Косимо остался во Флоренции, связанный несчастливым браком с молодой
и неиспорченной невестой, которую выбрала его семья из-за ее состояния, а не
из-за внешности, вздохнула Люси, наполняя бокал. И кто знает, если Хэзард
окажется щедрым, то, возможно, она ответит согласием на совершенно
безнравственное желание быть снова вместе с ним. Правда, перед свадьбой
состоялся неприятный разговор с отцом невесты, который предупредил ее, чтобы
она держалась подальше от Косимо. У этого человека не хватило ума откупиться
от нее, - он просто в приказном порядке, словно какой-нибудь крестьянке,
запретил ей видеться с Косимо. У нее хватило самообладания проигнорировать
его угрозы и тем самым показать грубому графу, что запугать ее непросто,
хотя полностью она не уверена, что однажды люди графа не свяжут ее по рукам
и ногам и не утопят в По. Отвратительный старик был не больше похож на
графа, чем ее садовник, мстительно подумала Люси. Бедный Косимо, возможно,
после нескольких месяцев рядом с некрасивой женой он будет ценить Люси
больше, если она вернется. Однако в данный момент у нее нет необходимости
возвращаться, потому что один из самых лучших ее любовников находился, можно
сказать, на пороге.
В вечернем костюме Хэзард дьявольски хорош. Она забыла, каким он может
быть величественным, опасным и полным первобытной мужской притягательности.
Воспоминание о пламенной страсти между ними повергло ее в трепет. Теперь
ведь он еще и очень богат, что делало его более привлекательным. Будет
забавно соблазнить его еще раз.
В дверь постучали. Люси проплыла через комнату, ее настроение
существенно улучшилось. Скоро, очень скоро она возобновит самые теплые
отношения с красивым и богатым отцом ее дочери; при мысли об этом у нее
кружилась голова.
Она горячо поблагодарила слуг, которые подали ей ужин.
Помня последнюю встречу, когда Люси безжалостно бранила их за каждое
движение, слуги торопливо поставили еду на стол и поспешили удалиться.
- Джо, дорогая! Кушать подано! - проворковала Люси, когда дверь за
слугами закрылась. Из-за выпитого шампанского, а быть может, из-за ощущения
предстоящей встречи с Хэзардом приятное возбуждение переполняло ее.
Поездка в Монтану действительно обещала быть приятной.

Глава 3

Трей приехал в город около полуночи. Аукцион по продаже племенных
лошадей у Джеба Кроуфорда привлек такую толпу народа, что торги продолжались
до самой ночи. Но купленные Треем превосходные лошади оправдывали потерянное
время. Несмотря на гостеприимность Джеба, Трей предпочел поехать домой,