"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

поведение может плохо отразиться на нашей с Хэзардом сделке! - Ее голос
звенел от негодования. - Негодяй Ито не джентльмен, и я запрещаю тебе
видеться с ним! Что подумают мои друзья?! Как я буду смотреть людям в глаза
сегодня вечером у Финнеганов?
- Возможно, Эд Финнеган замолвит за тебя словечко, ведь он часто бывает
в твоем номере. Уверена, что в глазах его друзей ты будешь выглядеть
отлично, - ответила Джо, решив не говорить колкости насчет жены Флиннегана.
- Да как ты смеешь! Мистер Финнеган мне очень дорог как друг и ничего
более!
- А как ты смеешь запрещать мне видеться с милыми моему сердцу людьми?
Во Флинне Ито в десять раз больше мужества, чем в Эде Финнегане, и он
гораздо богаче. Ведь деньги - все, что тебя интересует. До тех пор, конечно,
пока ты не решишь променять мужские деньги на мужскую красоту. Только в моем
случае Флинн и красив и богат да еще предложил мне выйти за него замуж.
Полагаю, мистер Финнеган ничего подобного тебе не говорил. - Она не знала,
зачем вообще приплела сюда предложение Флинна, просто ей хотелось заработать
еще одно очко в споре. Она до сих пор считала, что, если бы ответила "да"
Флинну, он мог бы повернуться и уйти навсегда.
- Ах ты маленькая шлюшка, сейчас я тебе кое-что скажу! К твоему
сведению, мистер Финнеган советует мне, какие акции следует покупать. - Люси
раскраснелась. - Ты бы не послушала моего совета!
- Да, мам, я бы не послушала, потому что твои советы либо касаются
сохранения твоей же репутации, либо вовлекают меня в твои интриги. Как
видишь, твои советы никоим образом меня не касаются. Если ты так обеспокоена
своей репутацией, то моя дружба с Флинном Ито - наименьший повод для
беспокойства. Вспомни, скольких чужих мужей ты приглашала на чай.
- Кого я приглашаю на чай, тебя не касается.
- Тогда ты должна понимать, что чувствую я. Мне двадцать два, мама. Я
вполне в состоянии принимать собственные решения. Я не увижу мистера Ито
несколько дней, если тебя мое сообщение успокоит. Очевидно, часть его ранчо
сожжена людьми из "имперской компании". Он уехал из Хелены. - Некоторая
неопределенность в таком разговоре была более чем уместна.
- Скатертью дорога!
- Ты его не знаешь.
- Я о нем наслышана, и мне достаточно. Он безжалостный головорез.
- Кем бы он ни был, он весьма обеспечен, как и Тесть Косимо, который
имеет столь же сомнительную репутацию. Судя по слухам, богатство семьи
Кавальери связано с преступными кругами Неаполя.
- У графа Кавальери безупречное происхождение, - надменно ответила
Люси.
- Кое-кто не согласился бы с этим. На твоем месте я бы и не думала о
том, чтобы оказаться с Косимо в одной постели. Я слышала, как.старый граф
расправляется со своими врагами.
Люси побледнела:
- Где ты услышала такую чушь?
Тем не менее она быстро сообразила, что разумнее встретиться с Косимо в
Монте-Карло или в Париже.
- Я слышала разные истории, мама. Служанки все знают - просто ты с ними
никогда не говорила.
Если бы Люси общалась с прислугой, то знала бы, что Косимо спал с милой