"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

Стараясь держаться как можно ближе к краю платформы, используя свой
чемодан в качестве тарана, он пробирался сквозь самую гущу, ощущая себя
беглецом, пытающимся ускользнуть от карабинеров. Краем глаза он заметил
розовое платье Джо и бессознательно ускорил свой шаг. Пытаясь идти как можно
быстрее, он начал тешить себя надеждой, что все уже позади, что он отдалился
от них на достаточное расстояние, как вдруг, сквозь гул толпы, раздался
голос Джо:
- Флинн!
Ему послышалось, или в ее голосе звучала радость? Или он перепутал
радость с обвинением? Он сделал еще несколько шагов, боясь услышать от нее
упреки и выговор в таком оживленном месте, да к тому же в присутствии ее
друзей. И все же он обернулся, не желая упускать шанс взглянуть на нее.
Когда он поднял глаза, то увидел, что она бежит к нему. Если можно измерить
надежду размером комка в горле, то тогда он раздулся в нем до невероятных
размеров.
Он не узнавал себя. Мужчина, который научился искусству обольщения еще
в раннем детстве, за которым ходили толпы женщин, мужчина, который до
недавнего времени с гордостью считал себя одиночкой, теперь радовался, как
ребенок, встрече с женщиной всей его жиз-'ни. Он жаждал большой любви, его
дыхание замерло, он был сам не свой.
Джо остановилась, увидев, что он не раскрыл своих объятий навстречу ей
и даже не выронил из рук чемодан. Он просто стоял на месте с каменным
выражением лица. Равномерным, спокойным шагом, стараясь не выдать своего
волнения, она медленно приблизилась к нему. В ее взгляде он читал
недоумение.
- Что ты здесь делаешь?
Было самое время попросить у нее прощения, но мужчина, которого она
поцеловала, последовал за ней и теперь стоял всего в метре от них, сердито
нахмурив брови.
- Кто он? - исподлобья спросил Флинн, кивнув на молодого человека.
Он прекрасно сознавал, что не должен задавать вопросов.
Джо обернулась, а затем вновь посмотрела на него.
- Друг, - ответила она с холодком в голосе. - Почему ты во Флоренции?
Началось. Обвинение, которого он так боялся.
- Я приехал увидеться с тобой.
Он говорил правду, и, независимо от того, друг он ей или не друг,
сердится он или нет, он не видел никаких оснований для лжи.
- В таком случае почему ты не заехал ко мне?
- Я не мог найти тебя.
- Я остановилась в "Гранд-отеле".
- Не совсем так, - слегка наклонил он голову в сторону любителя и
собирателя живописи, - ты была с ними.
Молодой человек подошел ближе, взял руку Джо в свою и, нахмурившись еще
больше, посмотрел на Флинна.
- Поезд скоро отправляется, - сказал он Джо, а затем обратился к
Флинну. - С вашего позволения.
Она высвободила свою руку.
- Подожди немного, Чарлз.
Он поднял голову и свысока взглянул на Флинна.
- Вы, должно быть, тот самый самурай.