"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

- Клянусь, она одна. Связанная, сэр. Я не смелпомочь ей, но очень
надеялся... Это долгая история, сэр, она вам обрадуется.
Странно! Как старик узнал о том, чему обрадуется Джо? Но, открыв дверь,
он сразу же забыл о своих подозрениях.
Когда Флинн увидел обнаженную, распростертую на столе Джо, выставленную
на обозрение похотливым англичанам, он вошел в ступор, который сменился
яростью настолько сильной, что он долгое время не мог отдышаться.
Повернув голову на звук открывающейся двери, она сразу же узнала его, и
на ее глазах выступили слезы.
- Флинн!
Она была голой. Хуже того, ее ноги широко раздвинуты, и неизвестно, как
долго английские ублюдки пялились на нее. Быстро закрыв дверь, он приказал
себе дышать ровнее, будто его мозг отказывался думать самостоятельно при
виде подобного гнусного извращения. Подходя ближе к столу, он заметил
бильярдный шар, увидел, что он мокрый, и понял отчего. Затем он внимательно
изучил кий, рукоятка которого все еще была влажной.
От Джо исходил сильный запах виски, которое она не пила. Он заметил ее
плавающий взгляд и убеждал себя, что она никогда бы не совершила подобного
по своей воле. Но тем не менее шар был мокрым и липким, и он знал почему.
С трудом подавляя в себе гнев, он старался говорить как можно
спокойнее:
- Твой отец держит их отряд в засаде. Теперь тебя никто не обидит. Ты в
безопасности.
После этих слов он быстро подошел к ней и осторожно перерезал веревки
на запястьях и лодыжках.
- Ты можешь двигаться?
Он боялся спрашивать ее, так как не был уверен, сможет ли она внятно
отвечать на его вопросы.
Она ответила не сразу, словно силясь понять вопрос, затем закивала
головой и закрыла глаза. Внезапно ее начала колотить крупная дрожь.
- Они ушли. Все кончено, - шептал Флинн, беря ее на руки.
Осторожно посадив ее на стол, он быстро расстегнул верхние пуговицы
своей рубашки, стянул ее с себя и надел через голову девушки. После того как
он помог ей просунуть в рукава руки, он поднял ее со стола и аккуратно
поставил на ноги. К его великому облегчению, рубашка доставала девушке до
колен. Флинн никогда не думал, что он был таким стыдливым. Взяв ее на руки,
он направился к двери.
- Я могу идти сама...
- Нет!
Грубые нотки в его голосе встревожили ее. На секунду она представила
себя на его месте.
- Ты злишься? - спросила она его так, как обычно спрашивают дети
взрослых, с беспокойством и страхом.
- Нет, вовсе нет.
Но она почувствовала, что он огромным усилием воли держал себя в руках.
- Я просто хочу увести тебя подальше отсюда как можно скорее.
Опять холодные, сдержанные нотки в его голосе, Егo люди стояли на
страже около двери. Фрэнк тоже. Ничего не объясняя, Флинн кивнул головой в
том направлении, откуда они пришли, и быстрым шагом начал удаляться.
Фрэнк догнал его.