"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу авторауже нет места Присцилле Пемброук что, впрочем, и понятно: ведь пикантности в
ней не больше, чем в кухонных помоях, - томно протянула Саския, и ее брови картинно поползли вверх. - Так кто же она? Назови ее имя. - Досточтимая Графиня Ангел, и сегодня вечером я чувствую себя зеленым юнцом. Ты помнишь, как было у тебя в первый раз? - О, да. Это было восхитительно, - промурлыкала она. - Разве такое забудешь? - Жаль только, что моя скромная персона, похоже, не очень-то ее интересует, - посетовал Кит с горестным видом, проведя ладонью по прилизанным волосам. - Ах, вот как... Но, может быть, тебе все же удастся завоевать ее расположение? - Может, и удастся, может, нет... Кто знает? - неопределенно пожал он плечами и бросил серебряную щетку для волос на туалетный столик. - Она более чем достаточно наслушалась всяких историй. - О нас... Кит мрачно кивнул и потянулся за жилетом, висевшим на спинке стула. - Пемброуки, стало быть, согласны просто закрыть глаза, чтобы не замечать никаких скандальных деталей. - Чего не сделаешь ради денег? - презрительно бросил он, натягивая белый шелковый жилет. - А для Ангела, значит, твои деньги не имеют ни малейшего значения? Кит, застегивавший жилет, отрицательно покачал головой. - Других таких скряг, как и семье Присциллы, на всем белом свете не сыщешь. А у графини самой денег куры не клюют. - Еще не было подходящего случая. Ведь видел я ее всего один раз, да и то мельком, к тому же мне пришлось выслушать от нее суровое напоминание о том, что они с мамашей Присциллы - добрые приятельницы. - Тебе не позавидуешь, милый мой. Отпор был оказан по всем правилам военного искусства. - И не говори... Все очень убедительно, но только мое влечение к этой женщине от этого не пропадает. Она у меня из головы не выходит. - Графиня Ангел, женщина, которая всегда сама выбирала мужчин... Кто ж ее не знает? Не удивительно, что она обладает для тебя такой притягательной силой. - Ты, права, репутация этой женщины делает ее еще притягательнее. - А как же твой великий поход за женой и внуком для твоей матушки? Его брови едва приподнялись. - Не смешивай одно с другим. - В таком случае следует ли полагать, что ты остановил свой выбор на хорошенькой, но тупой, как пробка, Присцилле Пемброук? - Я еще не сделал окончательного выбора, хотя и должен признаться, что до встречи с графиней мои планы казались гораздо более определенными. Появившись передо мной, она заставила меня увидеть многие недостатки Присциллы. - Вот видишь, а что я тебе говорила последние две недели? Но ты никак не хотел прислушаться к моим словам. - Да, но ведь ты не испытала того, что испытал от своей матушки я - эти исполненные любви, но вместе с тем столь надоедливые мольбы подарить ей |
|
|