"Сьюзен Джонсон. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

- Прошу вас... - повторила Венеция, голубые глаза молили о пощаде.
Хэзард на мгновение представил, сколько удовольствия он мог бы ей
доставить, - да и себе заодно. У него давно не было женщины, потому что он с
некоторых пор зарекся пользоваться услугами проституток. Несколько секунд он
смотрел ей в глаза, но здравомыслие все-таки взяло верх. Хэзард рывком
поднял Венецию на ноги, потом нагнулся, подобрал ее "кольт" и вложил его в
кобуру. Венеция обратила внимание на его красивые руки с длинными тонкими
пальцами и очень крепкими мускулами. Все так же не говоря ни слова, он
подхватил Венецию на руки и решительно шагнул в грязь.
В первое мгновение девушка испытала огромное облегчение: слава богу,
убивать ее он, кажется, не собирался. Но очень скоро Венецию охватили уже
совсем другие чувства. Она ощутила странный жар во всем теле, не имевший
ничего общего с влажной жарой, окружавшей их. Индеец крепко прижимал ее к
груди, она чувствовала биение его сердца, обжигающее прикосновение рук...
Венеция взглянула на чеканный профиль всего в нескольких дюймах от
собственного лица, и у нее по спине пробежал неприятный холодок.
Хэзард почувствовал, как девушка задрожала в его объятиях, и еще раз
выругал себя за излишнюю щепетильность. Он чувствовал возбуждение и, если бы
не страх в ее огромных голубых глазах, всерьез подумал бы о том, что ему
стоит уступить своим желаниям...
Достигнув твердой земли, Хэзард поставил Венецию на ноги. С робкой
улыбкой она протянула ему две золотые монеты и еще раз извинилась. Хэзард
покачал головой и, взяв золотые, сунул их ей обратно в нагрудный карман
рубашки. Обычный жест привел к необычным результатам: когда его сильные
пальцы проскользнули в узкий карман, неожиданное ощущение близости напугало
их обоих. Хэзард почти грубо выдернул руку, резко развернулся и ушел. А
Венеция Брэддок, впервые испытавшая потрясение от мужского прикосновения,
осталась стоять, пораженная непривычным для нее смущением. Что это было?
Колдовство, чары, гипноз? Венеция с досадой тряхнула головой, отгоняя
ощущение неловкости. Она никогда не верила в дешевую романтику. Ее мир был
ясен и прост.
На следующий вечер, когда солнце уже село и долгожданная прохлада
наконец спустилась в долину, Венеция снова проделала свой вчерашний путь,
только теперь верхом. Проезжая по грязи, которая так напугала и огорчила ее
накануне, она незаметно бросила взгляд в сторону от тропы, где под
можжевельником тогда спал индеец. Разумеется, там никого не оказалось, и
Венецию удивило собственное разочарование. Пришлось напомнить себе, что этот
мужчина был "примитивным аборигеном", как сказала бы ее мать, и по-английски
мог произнести лишь несколько слов. Но когда она увидела огонек на самой
вершине горы и сообразила, что это светится окно хижины, ее сердце забилось,
словно птица в клетке. Ей вдруг стало тепло...
- Венеция! - окликнул ее отец. - Ты что, не слышишь меня? Мы вернемся в
Виргиния-сити к концу недели - как раз к местному балу. Я думал, что ты
этому обрадуешься.
- Да, конечно, спасибо, папочка, - быстро ответила девушка, отводя
взгляд от темного склона горы и одинокого огонька на нем. - Ты сказал, в
конце этой недели?
- В субботу вечером, котенок. И я дам тебе пенни, если ты мне скажешь,
о чем задумалась. Ты со вчерашнего дня как будто отгородилась ото всех.
- Пустяки, папочка. Я, наверное, просто устала.