"Сьюзен Джонсон. Леди и лорд " - читать интересную книгу автора


***

- Я отправляюсь, отец, - упрямо, с непоколебимой настойчивостью в
голосе заявила Элизабет Грэм. - Если вы в течение часа не найдете для меня
никакой охраны, я поеду одна. Кстати, до сих пор не могу понять, зачем мне
нужны телохранители в этом крошечном городишке, да еще при двух драгунских
ротах в гарнизоне замка. Это просто уму непостижимо! Меня тут не только
никто никогда не обидел - ко мне и близко-то подойти боятся. Боже
милостивый, отец, ведь здесь всем известно, что я - дочь королевского
смотрителя границы, - закончила она торопливой скороговоркой. Элизабет была
вне себя от тех мер предосторожности, на которых настаивал отец и которые
самой ей казались абсолютно излишними. После восьми лет супружеской жизни с
человеком, который, несмотря на свои многочисленные недостатки, все же
предоставлял ей некоторую свободу, Элизабет вовсе не хотелось вновь
вернуться к роли покорной дочери.
- Неужели это так необходимо - ездить к Розбери каждый день! - горячо
воскликнул ее отец, с трудом сдерживая гнев. С тех пор как его дочь
вернулась в Харботтл, она стала совершенно неуправляемой и вела себя просто
невыносимо.
- А почему бы и нет! С какой стати я должна безвылазно торчать в этом
несносном промозглом замке! Или может быть, за ужином ты намерен
продемонстрировать очередного претендента на мое приданое?
Если уж лорд Годфри не был в состоянии контролировать поведение своей
дочери, то уж ее богатство выпускать из рук он определенно не намерен.
- Ты должна вновь выйти замуж! - гаркнул он.
- По этому пункту наши мнения расходятся, - язвительно заметила она. -
И до тех пор, пока мужчины, которых ты собираешь за своим столом, не смогут
похвастать такими же земельными угодьями в Нортумбрии, как те, которыми
владеешь ты сам, я не передумаю.
- Посмотрим, возможно, я заставлю тебя передумать, - недовольно
пообещал отец. Обладая абсолютной властью как главный представитель королевы
Анны в Приграничье, он тем не менее не знал, каким образом укротить
вернувшуюся под отчий кров дочь. Ведь она уже давно перестала быть послушной
шестнадцатилетней девочкой.
- Ни за что, отец! - ответила Элизабет Годфри Грэм, делая ударение на
каждом произнесенном слове, словно практиковалась в ораторском искусстве. -
Достаточно ли ясно я выразилась? - Ее брови гневно хмурились, сойдясь в
единую полоску над зелеными глазами. - Тебе не получить моих денег! Они
доверены викарию покойного Грэма, а того надежно охраняет целый отряд людей
из Ридсдейла. Это должно остановить даже тебя, что, как мне кажется, и
входило в намерения Хотчейна. - Элизабет отвернулась от стола, разделявшего
их с отцом, а затем вновь посмотрела на него и продолжала уже более
миролюбивым тоном: - Я отправляюсь навестить Рози и помочь ей в ее школе. А
тебя я попросила бы сделать над собой усилие и постараться не вмешиваться в
мою жизнь. - Элизабет уже опостылели эти постоянные стычки с отцом и
необходимость то и дело отстаивать свою личную свободу.
Нахмурив кустистые брови, под которыми прятались холодные серые глаза,
лорд Годфри, эрл и королевский смотритель границы, влиятельный и
могущественный человек, сидел и бессильно смотрел, как, повернувшись к нему