"Джулия Джонс. Корона с шипами " - читать интересную книгу авторанаконец смог различить темное пятнышко, готовое вот-вот исчезнуть за
горизонтом. "Клоуверс Форт". В следующую секунду корабль скрылся из виду. - А, вот и вы, господин Райвис, - докер прервал его невеселые раздумья, - не иначе, все решили, что вы уже на борту. Такие ошибки случаются сплошь и рядом. Две вещи сразу же поразили Райвиса. Во-первых, если корабль отплыл уже час начал, зачем этот тип околачивается в порту? И второе - откуда парню известно его имя? Изо всех сил сдерживая зубовный скрежет, Райвис попытался говорить спокойно: - А ты что, видел нынче утром нашего доброго капитана? Докер ухмыльнулся во весь щербатый рот с желтыми прокуренными зубами и черными провалами между ними. - Видел, видел, мой господин. Но вы же знаете капитана Крайвита - не очень-то он любит разговаривать с людишками вроде меня. Еще бы ему не знать Крайвита. Тот и вправду не больно любил разговаривать с такими людишками, но не считал ниже своего достоинства платить им за молчание. От докера пахло отличным старым берриаком, дубовым ликером, который в портовых тавернах продают по десять серебреников за стакан. Парень небось счастлив заработать хотя бы половину за целую неделю. Райвис извлек монету из кармана плаща, задумчиво посмотрел на нее и швырнул в море. Серебряная кругляшка сверкнула в воздухе, а затем скрылась в темно-синих водах гавани. Удовлетворенно проводив ее взглядом, Райвис то же проделал и со второй. Докер наблюдал за ним с нарастающим недоверием. На третьей монетке он не выдержал: - Господин Райвис, если вам охота избавиться от этих денег, не лучше Семейному? Райвис облизнул пересохшие губы. Испытывая терпение докера, он бросил четвертую монету и лишь потом заговорил: - Видишь ли, мой друг, мне нужна правда. Вот я и надеюсь, что морская старуха поможет отыскать ее. На изрытом оспинами лице докера отразилось понимание. - Ах, мой господин, утренний отлив уже кончился, боюсь, морская старуха не увидит вашего подарка. Еще одна монетка шлепнулась в воду. - Вот оно что. А не ты ли присматриваешь за этой бухтой вместо нее? - Я, мой господин. Следующую монету Райвис бросил докеру, тот схватил ее с ловкостью ящерицы, поймавшей муху. Для человека, от которого за десять шагов разит паршивым вином, у этого типа очень неплохая реакция. - Ну, мой друг, что же ты на самом деле слышал нынче утром? Докер попробовал монету на зуб и только потом ответил: - Капитан знал, что вас нет на борту. - Дальше, - поторопил докера Райвис, скармливая ему вторую монету. - Никто не знал, где вы. Капитан приказал обыскать корабль. Вас не нашли - и тогда он велел ставить паруса и поднимать якорь. Дело начинало проясняться. Крайвит искал-таки его. Значит, старина капитан в самом деле не знал, куда делся пассажир. Значит, грязной игры не было, Крайвит не подсыпал ему снотворного в вино; скорее всего капитан просто воспользовался счастливым стечением обстоятельств. - "Клоуверс Шорт" отчалил вовремя? |
|
|