"Марти Джонс. Брак по расчету" - читать интересную книгу автора

договоренности с Лейси. В глубине души молодой человек по-прежнему был
уверен: лучшее, что он может сделать, - это как можно скорее поговорить с
Лейси и убедить ее отказаться от безумной затеи.
Не потому, что Лейси не могла стать прекрасной женой. В ней чудесным
образом сочетались красота, нежность, преданность своей семье и надежность.
К тому же, по ее собственным словам, она хорошо подготовлена к настоящей
светской жизни.
Все-таки было что-то недостойное в замужестве ради денег. То, что он
собирался извлечь выгоду не только от своего брака с Эдит, но и от союза
Лейси с Себастьяном, мучило его еще больше.
Однако Гаррет понимал, что уже не может отказаться от данного Лейси
обещания. Предположим, как это ни отвратительно, он убедит Бишопа помочь ему
деньгами, если они с Эдит объявят о помолвке, но что это даст Лейси? Ведь
она, доведенная до отчаяния, первая пришла к нему со своим абсурдным
предложением. Не попытается ли Лейси предпринять что-нибудь еще более
невероятное?
Нет, обратной дороги у него не было. К тому же он согласился только
изобразить, что увлечен Лейси Вебстер. Что в этом плохого? В конце концов,
это даже не будет ложью. Лейси Вебстер действительно интересовала его. Очень
интересовала.
Гаррет наблюдал за лицом матери, отражающимся в зеркале над камином, и
с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться. Ей пришлось призвать на помощь
свою безупречную воспитанность, все запасы светской учтивости, чтобы
удержаться и не выставить за дверь невежественных гостей, как только
закончился ужин.
Проклятые деньги! Бишопы ни цента не потратили, чтобы научиться вести
себя в обществе.
Старик Говард Бишоп орал так, что, казалось, у Гладис Армстронг вот-вот
лопнут барабанные перепонки. К тому же он прямо за столом вытащил из кармана
своего новенького парадного сюртука сигару и, похоже, собирался закурить.
Незаметно для окружающих Гаррет покачал головой: его матушка была на
грани обморока. К счастью, дочь, заметив реакцию матушки Гаррета, не дала
отцу допустить подобный промах.
Эдит оказалась весьма милой девушкой, белокожей и стройной. Заметив
это, Гаррет все-таки не мог удержаться, чтобы не сравнить ее с Лейси
Вебстер. Лейси держалась бы с благородным изяществом, там, где Эдит явно
чувствовала себя неловко и скованно в незнакомом окружении. Или, может, она
боялась, что ее неотесанный отец совершит еще какую-нибудь ошибку?
Миртл Бишоп, ничуть не уступая грубияну мужу, откровенно рассматривала
бокалы баккара и золоченые канделябры.
- Я хочу такие же, Говард, - громко объявила она, наконец, словно
приняв какое-то важное решение. - Может, вы их уступите нам?
Вопрос был обращен к матери Гаррета. - Покраснев до корней волос,
Гладис Армстронг уронила вилку на тарелку и приглушенно вскрикнула.
Внимание Эдит было приковано к матери, когда Гаррет заметил, что отец
девушки вновь запустил руку в карман сюртука. Решив, что пора спасать и так
почти обезумевшую от ужаса родительницу, Гаррет поднялся: из-за стола.
- Я, пожалуй, тоже не отказался бы от сигары, - улыбнулся он Говарду
Бишопу. - Не выйти ли нам в курительную комнату? Надеюсь, дамы извинят нас.
- Как скажешь, - гаркнул Бишоп, с грохотом отодвигая стул.