"Марти Джонс. Брак по расчету" - читать интересную книгу автора

Себастьян заметил, что Гаррет помрачнел, и уголки его губ поползли
вверх:
- Если я смогу сделать для тебя что-то другое, - бодрым тоном закончил
он, - только дай мне знать.
Однако Гаррет не сомневался в бесполезности этого предложения:
Себастьян ни за что не откликнется ни на одну его просьбу, если заметит, что
это может спасти "Морские перевозки Армстронга". Беспечный юноша, привыкший
к постоянному вниманию друга, общению с ним, выходил из себя из-за того, что
Гаррет теперь все свое время посвящал работе. К тому же ему была ненавистна
манера отца ставить ему в пример сознательного Гаррета каждый раз, когда
тому казалось, что сын ведет себя неподобающим образом. В любом другом деле
Себастьян был готов пойти за другом в огонь и в воду. Но у Гаррета не
осталось ни малейшего сомнения: ради спасения его компании он не пошевелит и
пальцем.
- Я лучше поеду прямо сейчас, - сказал гость, ставя на место свой
бокал. Никакого на свете виски не хватило бы, чтобы залить его разочарование
и ощущение безысходности. Расторжение пари было его единственной надеждой.
Как и Лейси Вебстер, он разыграл последнюю карту.
- Приедешь на праздник в конце недели?
Гаррет остановился, заметив в глазах друга ожидание и надежду.
- В конце недели?
- Да. Я пригласил небольшую компанию покататься на лодках, прежде чем
погода испортится окончательно. Мне хотелось бы тебя видеть.
Речь, безусловно, шла о мероприятии, на котором Лейси просила его
появиться в качестве ее кавалера. Знал бы Себастьян, насколько забавное -
сложилось положение!
- Посмотрю, что я смогу сделать, - пообещал Гаррет.
Себастьян проводил друга до дверей. Легкость, с какой приятель
отмахнулся от его бед, больно задела Гаррета. Для Себастьяна жизнь
по-прежнему оставалась нескончаемым праздником или, по крайней мере,
исполнением светских обязанностей. В ней не было места для тревог и
волнений.
Впрочем, таким же счастливчиком мог оказаться и он сам, подумал Гаррет,
поднимаясь в седло. Когда-то, в прежние времена, он был таким же беззаботным
и равнодушным к жизненным невзгодам, как Себастьян. "Если бы только отец не
оказался таким неудачливым игроком!"- подумал Гаррет, наверное, в сотый раз.
Возвращаясь в город, молодой человек старался, но не мог подавить в
себе гнев, подогреваемый воспоминанием о безразличии, с которым Себастьян от
него отделался. Проклятый дурак! Неужели он не видел отчаяния Гаррета? Или
ему это безразлично? По правде сказать, за двадцать с лишним лет дружбы с
Себастьяном, Гаррет не раз убеждался, что его друг может превратиться в
жуткого сноба.
Мистер и миссис Эйвери, прощая все выходки своему единственному сыну,
избаловали его до такой степени, что лишь немногие из окружающих его людей
могли мириться с манерами молодого человека. И, если бы не многолетняя
дружба, Гаррет давно порвал бы с ним. Всегда и во всем Себастьян поступал
по-своему, становясь, раз от раза нетерпимее. Сейчас, когда родители,
наконец, не выдержав, наказали юношу за казавшийся им безрассудным поступок,
Себастьян, похоже, тяжело это переживал. Хотя маловероятно, что его
беспокоило будущее девушки-кэджен, - скорее всего, это было очередное