"Марти Джонс. Брак по расчету" - читать интересную книгу авторапредстоит сделать, если он собирается удержать "Морские перевозки
Армстронга" на плаву хотя бы до конца года. Открыв последнюю страницу главной бухгалтерской книги, Гаррет невидящим взором скользил по колонкам цифр. Рейс "Мирабеллы" в следующем месяце принесет некоторый доход, но этих денег едва хватит, чтобы обеспечить стабильность компании месяца на три-четыре. Проклятье! В душе Гаррета невольно зарождалось желание позволить себе согласиться с планом Лейси Вебстер. Тем более что после такого проявления страсти, которое он в ней обнаружил, можно было не сомневаться: ей удастся осуществить задуманное. Ему же, без сомнения, необходимы эти несчастные деньги, поставленные на кон. Гаррет резко выпрямился и с такой силой вцепился в обложку толстой тетради, что ее края врезались в ладони. Единственный выход... Почему же он считал его невозможным? К черту представления о чести и прочую чепуху - перед ним открывался вполне разумный путь! Ведь ставкой в игре оказалось его будущее. Захлопнув тетрадь, Гаррет вскочил, схватил куртку и бросился вон из конторы мимо онемевшего от удивления Грэмба. Жизненные обстоятельства нанесли тяжелый удар по его гордыне, - теперь Гаррет отчетливо понимал, что на гордость не проживешь. Ему нужны деньги. Причем единственное средство получить их - это решить спор с Себастьяном. Полдня он добирался до Спрингхилла, но, если Себастьян согласится с его планом, время будет потеряно не напрасно. У дома молодой человек соскочил с лошади и надежно закрепил поводья на коновязи. Пройдя мимо фонтана, окруженного цветущими азалиями, он решительно его приближении дверь распахнулась, и широкая улыбка осветила лицо юноши. - Миссис Эйвери, как поживаете? Матушка Себастьяна торопливо пригладила рыжеватые от хны волосы и расправила пышные юбки. - Гаррет! Какая приятная неожиданность! Себастьян будет очень рад тебя видеть. Надеюсь, ты приехал, чтобы немного погостить у нас? - Увы, нет, мадам. Боюсь, я не смогу остаться. Но мне необходимо поговорить с Себастьяном. Женщина провела его в вестибюль и закрыла двери. - Как мне хочется, чтобы ты хоть немного образумил его! Он стал невыносим с тех пор, как... с тех пор, как мы приехали в Спрингхилл. Гаррет кивнул и позволил хозяйке дома взять его шляпу и перчатки. - Он в дальней гостиной, - сообщила она. - Извини, я должна дать распоряжения повару. Показывать Гаррету дорогу не было необходимости - раньше он проводил в этом доме не меньше времени, чем у своих родителей. Анна Эйвери поспешила на кухню, уверенная, что настроение ее сына улучшится благодаря приезду друга. Войдя в гостиную, Гаррет увидел, что Себастьян стоит у бара из прекрасного дуба, сжимая в руках бокал виски. Легко было догадаться - не первый за этот день. Глаза юноши, блестели, а голос звучал нетвердо. - Чертовски рад тебя видеть, приятель, - излишне громко поприветствовал он Гаррета, хлопнув друга по спине. - Входи, давай выпьем. Не дожидаясь ответа, он налил виски во второй бокал. Гаррет успел заметить, что бутылка уже наполовину пуста. |
|
|