"Марти Джонс. Падение в рай " - читать интересную книгу автораЧем меньше думаешь, тем лучше.
Она понимала, что сделать это нелегко. Солдаты, одетые в голубую форму Федеральной армии, вытягивались по струнке и отдавали честь, когда они проходили мимо. Фолк отвечал на приветствия на ходу, не отставая от Либби ни на шаг. Рядом с массивной дубовой дверью в дальнем углу холла стоял стол. При их приближении молодой человек в крошечных круглых очках вскочил из-за стола. - Полковник Ленгдон у себя? - Да, сэр, он ждет вас. Мужчина с любопытством посмотрел на Либби. Фолк откашлялся. Сильные пальцы сжали локоть Либби, и он подтолкнул ее к открытой двери. Пожилой мужчина с темным от загара лицом и седой как лунь встал, приветствуя их. Фолк отдал честь. Полковник ответил на приветствие и предложил им сесть. - Вижу, вы без хлопот доставили нашу маленькую нарушительницу? - Да, сэр, - ответил Фолк, подталкивая Либби к креслу перед столом полковника. - Проходите, садитесь, мисс... - Либби не успела открыть рот, как капитан назвал ее имя. - Мисс Пфайфер, устраивайтесь поудобнее! Может, хотите что-нибудь выпить? Чай? Кофе? - Нет, благодарю вас, - ответила Либби, незаметно разглядывая мужчин, приготовившихся к атаке. - Вы спросили у мисс Пфайфер, что она делала на острове, куда въезд запрещен? - поинтересовался Ленгдон у капитана. - Она не знала о нем, сэр, - вмешался Фолк, метнув предостерегающий взгляд в сторону Либби. О нет, она не испытывала благодарности за то, что он ответил вместо нее. Она ненавидела его, потому что он считал ее дурочкой. Фолк не обратил внимания на ее недовольство и строго посмотрел на девушку. Он опустился в соседнее кресло, но не откинулся к его спинке. Либби подалась вперед, желая говорить с полковником сама, однако капитан вмешался снова. - Боюсь, она потеряла память, когда упала с большого дуба, который растет в дальнем конце острова. Она не помнит, как оказалась там и где ее семья. Единственное, что удалось установить, - ее имя. Ленгдон сочувственно посмотрел на Либби и кивнул. - Ситуация не из приятных. - Его голубые глаза смотрели на нее с симпатией, но, когда он обратился к Фолку, на лице его читалась озабоченность. - А вам известно, что она делала до того, как упала? - Нет, сэр. Они вели себя так, будто ее не было рядом. Что ж, она учтет это! И не даст им спуску! Не в силах сдержать закипающий гнев, девушка выдвинулась на краешек кресла с намерением проучить обоих мужчин. Фолк так сильно сжал ее пальцы, что она едва сдержала крик. Он предупреждал, чтоб она помалкивала. Все ее естество готово было взбунтоваться. Какое право он имеет приказывать ей? К счастью, она вовремя вспомнила, как он грозился посадить ее за решетку, и решила попридержать язык. |
|
|