"Кристина Джонс. Волшебный пирог " - читать интересную книгу автора

сильно я проголодалась. Мы разложим все на тарелки или будем есть прямо из
обертки?
- Естественно, из обертки. Не придется мыть посуду, а еще так всегда
бывает вкуснее. А, симпатичные цветочки, хризантемки. Вполне похоронные.
Весьма уместно. - Долл с улыбкой развернула отдельную упаковку трески, от
которой поднимался пряный пар, и положила ее в корзинку для белья. Судя по
мурлыканию и дружному чавканью, Ричард и Джуди сочли угощение вполне
приемлемым.
- И почему же на этот раз расстались Лу и Найэлл?
- Понятия не имею. До этого разговор еще не дошел. Возможно, дело, как
обычно, в том, что она забыла сделать что-нибудь важное.
Долл оперлась на покрытый веселенькой скатертью кухонный стол.
- Скорее всего, дело в том, что Найэлл - первосортный мерзавец.
Скажи-ка мне, пока мы не отправились кормить пять тысяч голодных, с тобой
все в порядке? Только честно?
Митци посмотрела на Долл - как аккуратно она выглядит в форме
медсестры, с короткой стрижкой, и как по-деловому уложены ее светлые волосы;
она всего на два года старше Лулу, но так не похожа на свою сестрицу, одетую
в подержанные тряпки в стиле гранж, - и кивнула.
- Я в порядке, дорогая. Поначалу, когда я пришла домой, мне стало
грустно, но сейчас мне уже кажется, что каждый житель деревни подыскал мне
какое-нибудь занятие, которому я смогу посвятить свои золотые годы. Если я
буду делать все, что мне посоветовали, то на обиду или жалость к себе не
останется ни минуты. Нет, серьезно, я в полном порядке. Ведь мы с тобой
знаем, что я пережила кое-что и похуже.
Их глаза встретились. Да, в день серебряной свадьбы ей довелось сделать
такие открытия, что этот момент навсегда останется в анналах семейной
истории Блессингов, как одно из самых ужасных событий.
- Да, кстати, на этой радостной ноте, - улыбнулась Долл, - папа не
звонил, чтобы поинтересоваться, каково тебе живется после выхода на пенсию?
- Еще нет. Но я не сомневаюсь, что он позвонит, когда на минутку
окажется не под присмотром Гарпии. Ну что, давай кормить голодные толпы...
Рыба с картошкой вызвала у сестер Бендинг радостно-истерические вопли,
у Клайда и Фло - незатейливые слова благодарности, и лишь полное молчание -
у Лулу, которая соскользнула с дивана и теперь свернулась калачиком на полу
и крепко спала.

Когда пустые обертки были уже смяты, в бутылках не осталось ни капли
вина, Лулу проснулась, а соседи отправились по домам, была половина
одиннадцатого.
Митци с удовольствием растянулась перед камином, стараясь, по мере
возможности, не потревожить Ричарда и Джуди, которые пробрались в комнату в
надежде получить вкусные объедки и уселись у нее на коленях. Было
по-настоящему приятно понимать, что ей не нужно поскорее ложиться спать, а
на следующее утро не придется вставать в семь утра и проводить весь день в
банке. Может, ей стоит поставить будильник на обычное время, а потом
позволить себе изысканную роскошь - выключить его, свернуться под одеялом и
еще часок полежать.
Она глянула на Долл, сидевшую на другом конце коврика.
- А Брет не станет беспокоиться насчет того, куда ты делась?