"Диана Джонсон. Брак " - читать интересную книгу автора

свободный стул в стороне от остальных, у окна. При виде Клары местные
мужчины встали. Все они были коренастыми, в вельветовых брюках и деревенских
куртках, а один в джинсах (кажется, они составляли местный комитет). Еще
одного из присутствующих Клара когда-то приняла за библиотекаря, но потом
узнала, что это и есть мэр Этан-ла-Рейна, месье Бриак. Собравшиеся были
одеты как крестьяне или фермеры, но Клара знала, что все они - брокеры и
инженеры, постоянно живущие здесь, в своих поместьях. Ей казалось, что почти
все французы - инженеры. И охотники. Она улыбнулась, веря в силу своей
улыбки, особенно в ее воздействие на мужчин. Но на этот раз улыбка не
произвела обычного впечатления - атмосфера была слишком напряженной, предмет
обсуждения - чрезвычайно важным, а гектары Сержа - необходимыми для
успешного проведения охоты в этих краях.
Для начала Клара выслушала обычные доводы о том, что численность
популяции оленей необходимо регулировать, отстреливая их, иначе постепенно
они вытеснят из этой местности людей. Улыбнувшись, она возразила, что
существуют более гуманные методы контроля над популяцией и что гоняться с
ножом по лесу за каждым оленем бессмысленно. Ее язвительный тон мгновенно
разозлил присутствующих, крепкий мужчина у двери сорвался на крик.
Послышались протесты, аргументы - все шло как обычно.
Существовал закон, разрешающий продолжение погони за добычей в частных
владениях, однако конкретные условия в нем не оговаривались. Собравшиеся
обсуждали его со своими адвокатами. Так же поступил и Серж, и Клара знала,
что это их уязвимое место - именно поэтому они преграждали доступ в их
владения физически, с помощью ворот, цепей и сваленных в кучи сухих веток.
Все это она уже слышала и раньше. Ее взгляд приковал гобелен, висящий
на стене над головой мэра: три пухлые, пышущие здоровьем обнаженные женщины
спали в лесу, бесстыдно раскинувшись и раздвинув ноги, в окружении тушек
кроликов и белок. Свора собак под присмотром херувима ждала пробуждения
богинь; под прикрытием низко нависающих над поляной ветвей сатиры любовались
налитыми грудями, манящими расщелинами, пышными ягодицами красавиц.
Сидящий рядом мужчина заметил, куда смотрит Клара, и объяснил:
- Диана - богиня охоты. Копия картины Рубенса.
Кровь прихлынула к щекам Клары. Невольно она обернулась к собеседнику -
рослому, лысеющему, но еще привлекательному французу в куртке цвета хаки.
- Традиции охоты, - продолжал мэр Бриак, - формальные традиции в том
виде, в котором они дошли до нас, ибо, как известно, человек охотится с
незапамятных времен, - так вот, эти традиции были классифицированы во
времена Людовика XIV, который также был великим ученым и покровительствовал
известным натуралистам, таким, как Бюффон...
Клара беспокойно заерзала. Обращение к вековым традициям, к истории
Франции, к королевским привилегиям выглядело несправедливо и неуместно рядом
с реальностью - жестокостью, страданиями, жаждой крови, стремлением убивать,
которое так легко переносится с животных на человека. Она переписала подпись
с одной из гравюр Дюрера и теперь разыскала этот листок в сумочке,
приготовившись прочесть вслух: "Qui tue la bete par plaisir plus que par
necessite offense le Pere".*
______________
* "Тот, кто убивает животных ради удовольствия, оскорбляет Бога"
(фр.).