"Диана Джонсон. Брак " - читать интересную книгу автора

очутившейся во Франции? Она старается поддерживать уверенность в себе, она
белая, к убийству она не причастна, у нее есть законный паспорт (правда, его
украли), деньги, телефон уважаемой местной жительницы, говорящей
по-французски, и крыша над головой, а французская полиция не допустит, чтобы
ее выселили из отеля.
Но стоило ей немного успокоиться, как от нового прилива негодования и
страха у нее опять перехватывало горло. Она слышала, что американских
туристов сажают в тюрьмы в Турции, им подбрасывают наркотики, приговаривают
к смертной казни в Сингапуре, - но ведь она во Франции!
- Клара Холли пообещала заплатить за номер, - сказала Делия.
Тим спросил:
- Как прошла ваша встреча с Кларой Холли? Она очень мила, правда?
- Пожалуй, - согласилась Делия. - Лучше, чем я ожидала.
Но Тиму показалось, что Клара произвела не слишком приятное впечатление
на девушку. Почему?
- Наверное, дело в ее шубе, - призналась Делия, будто прочитав его
мысли. - До сих пор не могу поверить, что уроженка Орегона носит одежду из
шкурок несчастных убитых животных. Разумеется, я знаю, что в Европе другие
взгляды и что между меховыми шубами и обувью из натуральной кожи нет
принципиальных различий. - Она вздохнула.
Тим продолжал расспросы, не упоминая о том, что знает Анну-Софи, но
Делии было почти нечего добавить к тому, что он уже слышал. Она принялась
жаловаться на жуткий шум: как люди вообще ухитряются спать в Париже? От
резких звуков сирен и клаксонов она постоянно вздрагивает, ночью то и дело
воет автомобильная сигнализация, слышится звон стекла, словно в городе
разбивают тысячи бутылок, шум машин, смех под самыми окнами, рев заводящихся
мотоциклов.
- А я вынуждена торчать здесь, пока не получу паспорт. Но мне никто
ничего не объяснил, - пожаловалась она.
- А что говорит ваш спутник?
- Я не знаю, где он, - выпалила она после минутного размышления. - Он
исчез. За себя я не волнуюсь... - И тут на нее накатила новая волна страха,
подкрепленная кадрами из старых фильмов. Может, он арестован? Неужели во
Франции арестованным не разрешают позвонить близким? Пытки, "Международная
амнистия", оборванцы в нижних рубахах, с окурками, свисающими с презрительно
оттопыренных губ, вызывающе грубые стражники. Тим сразу разгадал ее опасения
и спросил: способен ли этот так называемый друг бросить ее здесь - без
паспорта, без денег, без знания языка?
Ни за что, ответила Делия. Габриель не поступил бы так. В этом она
абсолютно уверена - после всего, что между ними было.

Даже человек, не имеющий никакого опыта, способен распознать
полицейских по замедленной походке и полуприкрытым, косящим в стороны
глазам. Полицейских можно узнать безошибочно, даже если они одеты в
приличные европейские костюмы. Тим предположил, что перед ним французские
детективы, но эти двое оказались американцами. Делия встала, как только
услышала, что они спрашивают о ней у портье, поглядывая в ее сторону. Тим
последовал за ней, решив помочь ей с переводом, но необходимости в этом не
возникло.
- Мисс Сэдлер, если не ошибаюсь? Я Фрэнк Ноулз, а это - Фрэнк Деркин.