"Дженни Джонс. Голубое поместье [NF]" - читать интересную книгу автора Листья сами собой обхватили тело у изгороди. Они проникали в отверстия
и щели, находили себе дорогу в глубь одежды. Они прорастали сквозь отверстия тела в самые поры кожи. Утром, проснувшись, Бирн не заметил ни следа мужчины и его спутниц. Не было даже крови. На следующее утро в доме зазвонил телефон. Саймон взял трубку и спросил: - Алло? Алло? Кто говорит? Ответа не было. Пожав плечами, он опустил трубку. Как раз вошла Рут, и поэтому он сказал: - Наверное, один из твоих маленьких ягнят. Интересно, что могло заставить тебя дать свой домашний номер? - Я ничего не давала. Вероятно, неисправна линия. Так случается и с Кейт: она тоже нередко никого не слышит. Только со мной подобного не бывает. Саймон заметил, что она оделась для школы: юбка, блузка, скромные ботинки. Рут сказала: - Я попросила Бирна начать с изгороди. Работа громадная, но ее следует сделать. - А я думал, что цепная пила сломалась. - Это так, но он говорит, что предпочитает все делать руками. - В голосе ее слышалось безразличие. Саймон нахмурился. - Тогда на это уйдет целая вечность. Это пустая трата времени. - Я отнесу сегодня пилу в починку. Он сумеет воспользоваться ею завтра. потребоваться. - Вот что, Рут, я весьма сомневаюсь в том, что твой Бирн представляет собой тот ответ, который ты ищешь. Тебе очень повезет, если ты сумеешь уговорить его остаться. Уж это человек с прошлым, если мне доводилось видеть такого. Он упрям и независим. - Ты так думаешь? А по-моему, он весьма покладист. - Это потому, что он стремится произвести впечатление. Он понимает, что его проверяют. Подожди только и увидишь. Она надела жакет, поискала ключи в сумочке. Потом прикоснулась губами к его щеке. - Ладно, посмотрим. Все хорошо, милый? Я чуточку задержусь, не забудь. Кейт будет здесь, если тебе что-нибудь понадобится. Саймон проводил ее взглядом до выхода, проследил за тем, как "эскорт" медленно выруливает по длинной дороге к деревьям. А потом взялся за книгу и попытался читать. Бирн с облегчением опустил ножницы и слез со стремянки. Время перекусить, определил он по положению солнца над головой. Мгновение он постоял, изучая результат утренней работы. Буковая зеленая изгородь тянулась в обе стороны от него, и лишь крошечная часть ее сделалась аккуратной и опрятной. Три метра высотой и более мили длиной, решительные побеги и ветки торчат во все стороны. Если Рут Банньер сумеет починить цепную пилу, он, безусловно, воспользуется ею. |
|
|