"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу автора - "Белые перья" новый маневр применили. Раньше они рассаживали в зале
самых мирных людей, чтобы те удерживали наших от драки. А нынче наоборот. Приставили к нашим людям вербовщиков из Беледа. - Ну и что? - Ну, наши в один голос и вопят: ради общества, мол, мы с удовольствием чью-нибудь голову проломим, но собственную разбивать не желаем. И никак их не уговоришь действовать. - Трусливый сброд! - выругался Ридегвари и потянулся к колокольчику. Итак, все пущенные в ход средства не помогли. Во-первых, в зале "белых перьев" было больше, чем "черных". Во-вторых, "белым перьям" не надоело с раннего утра и до четырех часов пополудни жариться в этом пекле, в котором свободно могло свариться вкрутую страусовое яйцо, не подействовали на них ни голод, ни длинные речи "черноперых" ораторов, не говоря уже о том, что разглагольствования Таллероши доставили им немало удовольствия и изрядно их позабавили. В-третьих, ораторы прогрессистов не боялись штрафов: они спокойно платили деньги и продолжали говорить. В-четвертых, "гвардейские молодчики" из благородного сословия не пожелали устроить небольшую бучу, которая в подобных случаях заканчивалась обычно бегством "белых перьев" через окна и двери. Пришел черед пятой, последней, мере: роспуску собрания. Ридегвари тихо потряс колокольчиком и, не повышая голоса, начал объяснять сидевшим возле него людям, что из-за шума и чрезмерного волнения в зале нормальная атмосфера, необходимая для работы сессии, не может быть создана, а посему дальнейшая... Едва председательствующий дошел до середины волшебной палочки, всякий шум прекратился, и в зале воцарилась такая тишина, что можно было бы услышать комариный писк. В этой гробовой тишине председателю и пришлось закончить начатую фразу, смысл которой сводился к тому, что, по его мнению, в таком ужасном шуме и гаме заседание не может быть продолжено. Это замечание прозвучало в ту минуту просто смехотворно. - О каком шуме вы говорите? - улыбаясь, спросил Торманди. Ридегвари понял, что, кроме него, в зале был и другой дирижер. Конечно, был. "Белым перьям" заранее был отдан приказ: как только они услышат колокольчик председателя, тут же прекратить всякий шум, словно им перерезали глотку. В свою очередь, и "черные перья" умолкли. как только умолкли их противники, тем более что их собственный предводитель собирался произнести какую-то речь. Таким образом, в зале воцарилась долгая и неожиданная пауза. Этот ловкий маневр окончательно вывел из терпения господина Ридегвари. Ему нужно было, чтобы в ту минуту в зале как можно сильнее надрывали глотки и его противники и друзья. Вместо этого все уставились на него, ожидая, что он скажет. Он попытался навязать собранию свой план. - В данную минуту шума нет, - заявил он с желчью. - ко стоит нам продолжить дискуссию, как он снова возникнет. Страсти слишком разгорелись. Пользуясь правом председательствующего, я распускаю собрание. Но Ридегвари в тот день решительно не везло. Он рассчитывал, что эти вызывающие слова вновь поднимут в зале утихшую было бурю, но его противники |
|
|