"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу автора

священнику, который оглядывал зал своим орлиным взором. Верно, высматривает
очередную жертву, выискивает, кого бы прикончить! Иначе бы он не нагрянул
сюда в этот праздничный день, когда собралось столь блестящее общество. Не
мешало бы учредить за ним строгий надзор и не давать ему воли.
- Что так долго отсутствовали, ваше преподобие? Слыхал, будто вы и в
Вене побывали.
- Побывал.
- Неприятности какие?
- Почему неприятности? Напротив, я там недурно провел время.
Зебулона передернуло. Священник явно притворялся, и это не предвещало
ничего хорошего.
- Вас там никто не обижал?
- Напротив, скорее уж были слишком вежливы.
"Гм... подозрительная кротость!" - решил Зебулон.
- А как барышня Аранка? Правда ли, что она уже невеста и скоро выходит
замуж?
От такого вопроса старику уж не отвертеться!
- Правда, - невозмутимо ответил священник, к величайшему изумлению
Зебулона и других, прислушивавшихся к разговору гостей.
- И вы довольны женихом, ваше преподобие?
- Весьма и весьма доволен.
Зебулон затряс головой. Он все еще пожимал руку священнику и, как
видно, не думал выпускать ее, но тух старик на прощанье так стиснул ладонь
своего уважаемого собеседника, что тот, с шумом вобрав в себя воздух,
подскочил на месте.
- Благослови вас бог, сударь, - сказал священник.
"А тебя пусть сам черт благословит!" - проворчал ему вслед Зебулон, дуя
на слипшиеся пальцы. Спасибо, еще кровь не выступила из-под ногтей!
- Ну, о чем рассказывал поп? - поинтересовался Ридегвари, когда Зебулон
подошел к нему.
- Этого простофилю, видно, научили уму-разуму. Он теперь стал что-то уж
слишком умен.
В углах рта господина Ридегвари змеилась хитрая улыбка; он
многозначительно заметил:
- Оттуда, где он побывал, люди обычно возвращаются поумневшими.
- Все это так, но он, видно, доволен судьбой своей дочери!
- Деньги делают свое дело. Пойдем, нас ждут шафера.
- Кто сват с твоей стороны, дружище?
- Его сиятельство граф Пал Галфалви.
- Ого, я его очень хорошо знаю. Отменный сочинитель. Поздравляю от
души. Вон он, гляди!
Ридегвари и Зебулон двинулись через весь заполненный гостями зал к
человеку в парадном мундире.
Гости по-разному вели себя при виде Ридегвари: одни глубоким поклоном
приветствовали его, другие, - отворачивались в сторону, либо смотрели поверх
его головы, когда он проходил мимо. Ридегвари недоумевал, зачем его
недоброжелателям понадобилось приезжать сегодня сюда. Зато Зебулона повсюду
встречали улыбающиеся Физиономии. Он мог воочию убедиться, как его жалуют!
- Я нигде не вижу свою дочь, Карику. Ей давно уже пора было
переодеться! - забеспокоился Зебулон.