"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу авторахолодным, я говорила ужасные слова. Как можешь ты поверить, что я хочу
сделать тебя счастливой? Кто вообще может поверить, что я, которую все считают бездушной, как статуя, способна питать к кому-либо теплые чувства? Да, ты права. Но я попробую разубедить тебя и успокоюсь лишь тогда, когда ты признаешь себя побежденной. Сядь рядом. Графиня почти насильно усадила рядом с собой на тахту девушку и достала из-за лифа письмо. - Смотри. Сегодня я получила это письмо из России, от сына, которого я вызвала домой. Письмо пришло с дороги. У меня достало воли не вскрывать его, а принести, тебе, чтобы ты сама разрезала конверт и прочла, что он пишет. Надо ли говорить, что я пережила за эти часы? Аранка наклонила голову и прижалась губами к руке графини. - Ну же, скорее бери письмо и прочти его мне. Ты узнаешь его почерк? Графиня показала адрес на запечатанном конверте. Аранка взяла письмо в руки, и вдруг благодарная, радостная улыбка сошла с ее лица. Робко подняв голову, она удивленно уставилась расширенными глазами на госпожу Барадлаи. - Что с тобой? - Это не его почерк, - пролепетала девушка. - Как так не его! Покажи. Уж я-то знаю почерк своего сына. Вот это "а" точно его! Он всегда пишет с нажимом: сразу виден мужской характер. Это... - Искусная подделка... - прошептала девушка. - Читай, читай: "A ma trиs adorable mere".* Так может писать только сын. Вот почтовый штемпель - "Орша". Это в центре России. Ты понимаешь по-французски? ______________ - Да. - Кто тебя учил? - Сама выучилась. - Вскрой же скорей письмо, и ты убедишься, что это писал он. Вот печатка на сургуче с его гербом, видишь? - Разрешите? - молвила девушка, и ее пальцы слегка дрожали, когда маленькими ножницами она осторожно, чтобы не испортить печати, разрезала конверт по краям и вынула наконец письмо. Лучом радости озарилось ее лицо, едва она увидела первую строку. - Вот это действительно его почерк! "Дорогая мамочка!" - Ну, вот видишь? Но через секунду лицо девушки стало еще тревожнее и серьезнее, чем раньше. Радость сменилась печалью на ее лице так же стремительно, как меняется весною вид местности, когда северный ветер нагоняет снежные тучи". - Что? Да говори же! - Только эти два слова и написаны его рукой остальное писал кто-то другой и к тому же по-французски. - Другой? Умоляю, читай скорее! Листок дрожал в пальцах Аранки. - "Сударыня! Простите за то, что я ввел Вас в обман, подделав руку Вашего сына на конверте. Я совершил это, чтобы не испугать Вас, и меня сошлют на галеры, если Вы меня выдадите. |
|
|