"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу автора

предлагала гостям конфеты и апельсины.
Эдит и в самом деле была совсем еще девочка: круглолицая, румяная,
живая и подвижная, с горящими, как уголь, глазами и смеющимся коралловым
ртом. Она носила высокую прическу, и в ее густых, блестящих черных волосах
не было никаких украшений. Черные тонкие брови, изящный, словно точеный,
носик, смелый открытый взгляд - все это придавало ее лицу более серьезное
выражение, чем она, быть может, сама того желала.
В той роли, которую на нее возложили, она чувствовала себя превосходно.
Ей нравился беспечный, веселый и непринужденный тон, с каким гости
обращались к ней, ей правилось, что на нее смотрят как на ребенка, или, если
угодно, как на хорошенького котеночка. Она могла по крайней мере вволю
царапаться.
Когда Рихард приблизился к девушке, она и не подумала отворачиваться от
него, хотя имела на это полное право после их первой случайной встречи.
Напротив, она с дерзкой улыбкой насмешливо взглянула на него сверкающими
глазенками и сказала:
- Ну что? Теперь вы меня, верно, боитесь?
Она была недалеко от истины. Рихард и в самом деле испытывал что-то
вроде страха.
- Мадемуазель Эдит! Я приношу тысячу извинении. Но как вы решаетесь
одна расхаживать по лестнице, где можно бог знает с кем столкнуться?
- Ведь меня тут все знают. А потом я шла по делу. Вы меня приняли за
горничную, не так ли?
- В свое оправдание я действительно собирался привести этот довод.
- А разве со служанками можно так обращаться?
Этот вопрос поставил Рихарда в тупик, и он промолчал.
- Ну, а сейчас скажите, что вам подать, и ступайте в зал: там вас ждут.
- Мне не нужны эти яства, мадемуазель. Но я прошу дать мне мизинец
вашей руки в знак прощения.
- Ступайте, ступайте, я ничего вам не дам, потому что вы даете волю
рукам.
- Если вы так непреклонны, я завтра же схвачусь с кем-нибудь на дуэли и
нарочно дам отрубить себе руку по плечо. Скажите лишь слово, и завтра у меня
не будет руки, которая так обидела вас. Молчите? Все равно завтра вы увидите
меня одноруким.
- Перестаньте! Не говорите глупостей. Уж лучше я не буду на вас
сердиться, - сказала девушка и протянула Рихарду белую, теплую, трепетную
ручку.
Вблизи не было никого, кто мог бы их заметить.
И тогда Рихард сказал:
- Клянусь, что больше никогда не обижу вас даже взглядом.
Он, видно, твердо решил сдержать свое слово, ибо, отпустив руку
девушки, он потупил глаза и распрощался с нею.
Уже далеко за полночь братья сели в карету и направились восвояси. Енё
заметил, что Рихард целиком погружен в свои думы и не обращает на него ни
малейшего внимания.

Bakfisch

После памятного бала Рихарда больше не приходилось упрашивать наносить