"Айрис Джоансен. Синий бархат " - читать интересную книгу автора

Бо вдруг почувствовал настоящее отвращение к бородатому. Дядя Джордж и
ему подобные всегда добивались своего. Нет уж, сегодня Ральфу придется
уступить! С каждой минутой Бо хотел Кейт все сильнее и сильнее. Черта с два
он позволит мистеру Свинячьи Глазки переспать с ней!
Пауза затянулась, но Кейт нарушила молчание. Быстро взглянув на часики
у себя на руке, она резко обернулась к Бо.
- Немедленно уходите! Сейчас же!
- Только если ты пойдешь со мной.
Рука бородатого оставила наконец в покое Кейт, и он угрожающе
осклабился.
- Я ведь сказал тебе...
В этот момент мигнул свет, и лицо Кейт исказила вдруг гримаса отчаяния.
- Черт побери! - она схватила со стола бутылку бурбона и в мгновение
ока опустила ее на голову Ральфа. - Я ведь просила вас уйти! - с упреком
бросила девушка Бо, который ошалело смотрел, как глаза бородатого
затуманились и он повалился на стол лицом вниз. - Почему вы не послушались?
Свет вдруг погас. В наступившей темноте тут же послышались звуки
отодвигаемых стульев и громкие проклятия спотыкающихся друг о друга | людей.
- Я запомню на будущее, что ты не стесняешься в средствах, добиваясь
своего! - сказал, придя в себя, Бо. - Но ты могла бы рассчитывать и на мою
помощь. Мало того, что этот несчастный стоял у нас на пути, он самым
неприятным образом напомнил мне дядюшку Джорджа.
- Тише, - пробормотала Кейт. - Из-за вас чуть было все не сорвалось. Я
пыталась усыпить бдительность Ральфа, а вы заставили его насторожиться.
Глаза Бо привыкли к темноте, и он увидел, что Кейт, вся подобравшись,
стоит теперь рядом с напившимся до беспамятства седоватым мужчиной, который
и бровью не повел во время всей этой сцены. Черт побери, что она задумала?
- Кейт? - раздался вдруг от входной двери сочный мужской бас.
- Я здесь, - откликнулась девушка, отодвигая тем временем стул, на
котором сидел седоволосый. - Прямо по курсу в дальнем углу бара.
- Тебе помочь? - вежливо поинтересовался Бо.
- Не стойте на пути! - отрезала Кейт. - Вы и так чуть все не испортили.
Теперь у нас совсем мало времени.
Из темноты возник огромный мужской силуэт.
- Хулио! - в голосе девушки слышалось облегчение. - Деспар обезврежен,
но скоро найдут фонарь, и Симмонс выскочит с пистолетом. Надо поскорее
убираться!
- Не беспокойся. Я вынесу его за несколько секунд. - С этими словами
огромный обладатель легкого испанского акцента взвалил тело бесчувственного
товарища на плечо.
- Позвольте вмешаться, - происходящее в полутемном баре все больше
интриговало Бо. - Готов помочь вам, если только вы не собираетесь похитить и
убить этого несчастного.
Огромная тень по имени Хулио застыла на месте.
- Кто это?
- Да так, никто, - раздраженно ответила Кейт. - Он не опасен. Скорее,
давай выбираться отсюда.
- Да, конечно, - подхватил Бо. - Пока не выскочил из задней комнаты
этот ваш - как его там - с пистолетом. Я проложу тебе путь, Хулио. - Он
развернулся и направился к выходу.