"Айрис Джоансен. Рыжеволосая танцовщица " - читать интересную книгу автора

Сабрина грациозно поднялась и, промчавшись мимо все еще аплодирующих
гостей, выскользнула из зала.
Она уже собралась выбежать на улицу, но вспомнила, что забыла свой
плащ и туфли. Что это вдруг на нее нашло? Бен-Рашид не проронил ни слова,
только стоял и смотрел на нее. И одного этого взгляда оказалось достаточно,
чтобы вызвать у нее шок?
- Браво, браво! Грандиозный успех! - раздался за ее спиной голос
Донахью. - Надо было видеть лицо Алекса! Пока вы танцевали, он не
отрываясь, словно заколдованный смотрел на вас! Таким я его еще не видел,
даю слово!
"Похоже, что так и есть", - в смятении подумала Сабрина. Она
повернулась к Донахью.
- Я рада, что вам понравилось, мистер Донахью, - произнесла она. - К
сожалению, мне нужно идти. Могу я попросить вас принести плащ? Я забыла его
в зале. Я подожду вас в библиотеке, я оставила там свои туфли.
- Не спешите так, - раздался вдруг голос Алекса Бен-Рашида.
Алекс стоял перед ней, перекинув через руку белый бархатный плащ.
Он набросил ей плащ на плечи, бережно выбирая из-под бархата ее
волосы. На белом плаще огненные пряди выглядели, как пожар на снегу.
Прикосновение Алекса было слишком интимным для простого галантного жеста, и
Сабрина почувствовала легкий озноб.
- Возвращайтесь к гостям, Клэнси, - произнес Алекс. - Я сам позабочусь
о мисс Кортни.
- В этом я не сомневаюсь, - смиренно произнес Донахью и направился к
двери в зал.
- Спасибо, но мне не требуется ничья помощь. - Сабрине снова стало не
по себе от мысли, что ей придется остаться один на один с Алексом
Бен-Рашидом. - Возвращайтесь, пожалуйста, к своим гостям. Я с вашего
разрешения пройду в библиотеку и вызову такси.
- И наденете туфли. - Он опустил взгляд к ее босым ногам,
выглядывавшим из-под плаща. - Жаль, что приходится скрывать такие
прелестные ножки. Я всегда считал, что ступни - не самая привлекательная
часть человеческого тела, но ваши - изумительны. - Он покосился на Донахью,
который остановился в дверях, услышав слова Сабрины. - Думаю, что и сам
смогу найти туфельки нашей Золушки, Клэнси. Вы мне понадобитесь минут через
сорок пять, чтобы отвезти ее домой.
Донахью слегка удивился, но покорно кивнул и исчез в толчее зала.
"Сорок пять минут?" - удивленно подумала Сабрина.
- Не беспокойтесь, мистер Бен-Рашид, - нетерпеливо сказала она. - Я
возьму такси. Полагаю, вам следует вернуться к вашим гостям. Они, наверно,
уже заждались.
Не обращая ни малейшего внимания на ее слова, Алекс взял ее под локоть
и решительно направился в библиотеку. Он плотно закрыл за собой дверь, и
Сабрина услышала, как щелкнул замок.
Он прислонился к двери, не сводя с нее глаз.
- Уверяю вас, гости подождут, - произнес он. - А я ждать не могу. - Он
протянул руку и дотронулся до ее щеки. - Какое дивное лицо! Эти изумрудные
глаза с поволокой, эти тонкие черты и прозрачная кожа кого угодно сведут с
ума.
Она мягко отстранила его руку, стараясь ре показать, что боится его