"Айрис Джоансен. Рыжеволосая танцовщица " - читать интересную книгу автора Сабрина грациозно поднялась и, промчавшись мимо все еще аплодирующих
гостей, выскользнула из зала. Она уже собралась выбежать на улицу, но вспомнила, что забыла свой плащ и туфли. Что это вдруг на нее нашло? Бен-Рашид не проронил ни слова, только стоял и смотрел на нее. И одного этого взгляда оказалось достаточно, чтобы вызвать у нее шок? - Браво, браво! Грандиозный успех! - раздался за ее спиной голос Донахью. - Надо было видеть лицо Алекса! Пока вы танцевали, он не отрываясь, словно заколдованный смотрел на вас! Таким я его еще не видел, даю слово! "Похоже, что так и есть", - в смятении подумала Сабрина. Она повернулась к Донахью. - Я рада, что вам понравилось, мистер Донахью, - произнесла она. - К сожалению, мне нужно идти. Могу я попросить вас принести плащ? Я забыла его в зале. Я подожду вас в библиотеке, я оставила там свои туфли. - Не спешите так, - раздался вдруг голос Алекса Бен-Рашида. Алекс стоял перед ней, перекинув через руку белый бархатный плащ. Он набросил ей плащ на плечи, бережно выбирая из-под бархата ее волосы. На белом плаще огненные пряди выглядели, как пожар на снегу. Прикосновение Алекса было слишком интимным для простого галантного жеста, и Сабрина почувствовала легкий озноб. - Возвращайтесь к гостям, Клэнси, - произнес Алекс. - Я сам позабочусь о мисс Кортни. - В этом я не сомневаюсь, - смиренно произнес Донахью и направился к двери в зал. по себе от мысли, что ей придется остаться один на один с Алексом Бен-Рашидом. - Возвращайтесь, пожалуйста, к своим гостям. Я с вашего разрешения пройду в библиотеку и вызову такси. - И наденете туфли. - Он опустил взгляд к ее босым ногам, выглядывавшим из-под плаща. - Жаль, что приходится скрывать такие прелестные ножки. Я всегда считал, что ступни - не самая привлекательная часть человеческого тела, но ваши - изумительны. - Он покосился на Донахью, который остановился в дверях, услышав слова Сабрины. - Думаю, что и сам смогу найти туфельки нашей Золушки, Клэнси. Вы мне понадобитесь минут через сорок пять, чтобы отвезти ее домой. Донахью слегка удивился, но покорно кивнул и исчез в толчее зала. "Сорок пять минут?" - удивленно подумала Сабрина. - Не беспокойтесь, мистер Бен-Рашид, - нетерпеливо сказала она. - Я возьму такси. Полагаю, вам следует вернуться к вашим гостям. Они, наверно, уже заждались. Не обращая ни малейшего внимания на ее слова, Алекс взял ее под локоть и решительно направился в библиотеку. Он плотно закрыл за собой дверь, и Сабрина услышала, как щелкнул замок. Он прислонился к двери, не сводя с нее глаз. - Уверяю вас, гости подождут, - произнес он. - А я ждать не могу. - Он протянул руку и дотронулся до ее щеки. - Какое дивное лицо! Эти изумрудные глаза с поволокой, эти тонкие черты и прозрачная кожа кого угодно сведут с ума. Она мягко отстранила его руку, стараясь ре показать, что боится его |
|
|