"Линда Джонстон. Проблеск вечности " - читать интересную книгу автора - Я потеряла свою семью, - грустно сказала Эбби, твердо решив быть как
можно правдивее с Майком. Она почувствовала, как он напрягся. И где же они? - Я... я потеряла их в пустыне. - Вы их... Но как? Где? Эбби плотно сжала губы и медленно покачала головой. На эти вопросы она не могла ответить. Майк отстранился, все еще сжимая ее руки. - Ну хорошо, не говорите. Завтра я отвезу вас в Барстоу, в полицию. Может быть, там сумеют помочь вам. Когда Майк ушел, Эбби заставила себя припомнить каждую подробность сна, который привел ее в такое замешательство. Если это было видение, то, возможно, переселенцы так и не попали под живительный дождь. Но если это было проблеском реальности, то повозки должны находиться на дальней стороне того узкого горного прохода, где она впервые встретилась с Майком. На этой стороне она их тоже не видела - здесь стояла только хижина, прежде существовавшая лишь в ее видениях. Так где же находились повозки? Она испытывала недоумение и усталость, голова ее была занята мыслями о пропавшей семье... о Майке Дензайгаре. Наплакавшись вволю, Эбби снова уснула. Ей показалось, что проснулась она от шума дождя. Но дождя не было, шумела вода в ванной. Не закалывая волосы в пучок. Эбби надела поверх рубашки халат и отправилась на кухню готовить завтрак. Открыв дверцы шкафчика, она обнаружила тарелки, стаканы и чашки, причем некоторые из них были сделаны из того же странного материала, что и бутылочка Майка. шкафчике. В нем находилось множество жестяных банок, обернутых в цветную бумагу, на которой было написано, что это, мол, горох, супы и прочая еда. В другом лежали бумажные коробочки, пакетики со странными надписями: "Поп-корн", "Рис за минуту", еще что-то... Эбби исследовала остальную часть кухни, включая и те странные предметы, которые она приметила еще вчера вечером. Плита была не из черного чугуна, а из серебристого металла. Она не нашла ни дров, ни спичек, чтобы можно было разжечь растопку. После уже обнаруженных ею водопроводных и прочих чудес Эбби не была удивлена при виде пламени, когда она всего лишь повернула какой-то диск с делениями на передней стенке плиты. Но большой белый шкаф ее, конечно, изумил. Его дверца была прохладной и гладкой. Потянув ее на себя за металлическую ручку, Эбби увидела внутри всевозможную пищу: мясо, сыры, бумажные коробочки с надписью: "молоко". Самое поразительное, что продукты были холодными - здесь, в пустыне! "Наверное, это ледник, только где же Майк достает лед?" - Доброе утро, - услышала она у себя за спиной голос Майка. Эбби с виноватым видом захлопнула дверцу необыкновенного шкафа. - Я только... Она обернулась и увидела, что на Майке, кроме полотенца, обернутого вокруг талии, ничего не было. Его длинные волнистые волосы были мокрыми, и Эбби увидела завитки темных спутанных волос на его мощной груди, к которой накануне вечером прижималась своей щекой. Волосами были покрыты его широкие плечи и мышцы живота... А ниже?.. Полотенце скрывало то место, куда ненароком забрело ее воображение, и Эбби пристыженно потупила глаза. Ей |
|
|