"Борис Степанович Житков. Пекарня (детск.)" - читать интересную книгу автора

Борис Степанович Житков

Пекарня


---------------------------------------------------------------------
Книга: Б.Житков. "Джарылгач". Рассказы и повести
Издательство "Детская литература", Ленинград, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 9 июня 2002 года
---------------------------------------------------------------------


Как-то раз на пирушке у товарища, меня обидели, хозяин не заступился, я
хлопнул дверью и вышел не попрощавшись.
Это было как раз недели через две после того, как ушли от нас красные и
в город ввалились белые.
Дело было в слободке. Места я не знал и злыми шагами пошел наугад вдоль
забора. Но забор кончился, и скользкая, мокрая дорога пошла под гору. Я
очутился в овраге. Наверху, на той же стороне, мутными зубьями чернели
лачуги. Я стал карабкаться вверх по липкой грязи, но пьяная лень одолела - я
лег на мокрый откос и решил ждать до утра.
Я уже стал засыпать, как вдруг почувствовал, что на мою мокрую кепку
хлынула волна не то песку, не то какого-то зерна. Я насторожился. Волна
повторилась. Я схватил рукой: не зерно, не песок, а сухая земля. Я привстал
и глянул наверх: две человеческие фигуры маячили на краю оврага. Теперь я
ясно увидел, как они вывернули мешок. Сухая земля снова докатилась до меня.
Хмель соскочил с меня. Все Пинкертоны, которых я читал, вихрем закружились в
голове. Я обрадовался, что не крикнул.
Я шепотом сказал себе:
- Федя, не зевай шанс, здесь тайна. Ты один, без помощников, откроешь
ее.
Я взял горсть этой земли и сунул в карман. Шерлок Холмс, пожалуй, тоже
не прозевал бы.
Наверху фигуры исчезли. Я встал на четвереньки и кошкой пополз наверх.
Я осторожно огляделся. Передо мной был поломанный забор. Наверное, они ушли
туда. Я боялся переступить: во дворе, наверное, собака. Я воровски обошел
двор и оказался на улице. Направо я увидал пароконный фургон и трех человек
около него. Яркий свет из отворенной двери освещал всю группу. Я
прислушался: они говорили не по-русски, а на каком-то кавказском наречии.
"Теперь осторожность и храбрость: надо пройти мимо них и заметить лица".
Пьяной походкой я прошел по мосткам, я был весь в грязи, и меня легко
было принять за гуляку. Я поматывал головой. На фургоне я успел прочесть:
"Пекарня Тер-Атунянц". Я осторожно мазнул глазами по лицам - так и есть,
бородатые кавказские лица. Один высокий, кривой: левого глаза нет. В
освещенную дверь я увидел внутренность обыкновенной булочной.
"Тьфу, кажется, я зря пинкертонил! Обычное дело: всегда по ночам
разносят хлеб в булочные. Пожалуй, они не сыпали землю".
Я прошел еще десять шагов и пьяно прислонился к забору. Кавказцы
замолкли.
Боком глаза я следил за ними из темноты. Вдруг высокий повернулся и