"Дэвид Джерролд. В зоне сотрясения" - читать интересную книгу автора - И более того, они - отщепенцы, мечтатели, "ботаники" и парни,
изнеженные, как девчонки. У них огромный потенциал, но нет места, где они могли бы реализовать его. Нет в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году. Варварское время, не так ли? - Хуже некуда, - согласился Икинс, держа кофейную чашечку обеими ладонями и словно согревая их. - Огромные надежды и такой же огромный идеализм. Все это быстро растоптали. Если угодно, дерьмовый год. Ожидание шестьдесят восьмого, или шестьдесят девятого, или семидесятого. В шестьдесят девятом было три подъема и пять спадов, чертовы американские горки. Семьдесят четвертый оказался намного хуже, но там сплошной спад и в конечном счете все же подъем. Но не такой, как хотелось бы. Семьдесят девятый - просто дерьмо. И восьмидесятый я тоже никогда особенно не любил. Две тысячи первый был слишком мрачный. Но две тысячи одиннадцатый еще хуже. Две тысячи четырнадцатый... Думаю, мы могли бы поспорить, что... Я пропустил мимо ушей словесный поток относительно истории будущего. Икинс явно старался сбить меня с толку. Заставить сомневаться. - Их не убивали, - продолжил я. - И убийцы никакого не было. Вы забрали их оттуда. Это охота за талантами. Икинс поставил чашку на стол. - Ты потратил чертовски много времени, чтобы выяснить это. - Вы их похитили. - Мы собрали урожай. Между прочим, по их доброй воле. Они для этого созрели. Мы просто показали им открывающиеся возможности и предложили шагнуть во времени. - Но вы выбирали только тех, кто согласится?.. Икинс кивнул: девяносто процентов не уверены в его исходе. Мы не желаем положить начало городским легендам о загадочных "людях в черном". - Думаю, такие истории уже в ходу. Что-то ведь привело к появлению НЛО. - Да, мы знаем об этом. - О'кей. Итак, вы рекрутировали этих парней. И что дальше? - Мы понемногу их продвигаем. Не слишком быстро. И не так далеко, как тебя. Мы не хотим вызвать у них травмы от темпоральных перемещений. Мы перенесли их туда, где им будет предоставлено намного больше возможностей для развития. Кстати, ты хочешь встретиться с Джереми Вейсом? Его квартира здесь. Ему как раз исполнилось пятьдесят семь, на этой неделе он и Стив празднуют двадцать вторую годовщину совместной жизни. Они поженились в Бостоне, в мае две тысячи четвертого, в первую же неделю легализации однополых браков. Вейс там работал... конечно, я не могу тебе сказать, над чем. Но дело было серьезное. - Икинс вытер рот салфеткой. - Итак? Все? С этим делом покончено? - Нет. Еще кое-что. - Я слушаю. - Все это не объясняет, почему вы вывели меня из игры. Вы сказали, что я на испытательном сроке. Ладно, хорошо, это тест. Это мой последний экзамен, да? Икинс приподнял брови: - Интересное соображение. Почему ты думаешь, что это тест? - Потому что если вы хотели просто отобрать у меня это дело, если все, что вы хотели, - это удержать меня от вмешательства, то вы должны были |
|
|