"Джером К.Джером. Вечерняя прогулка джентельмена" - читать интересную книгу автора

позволяет себе развлечения".
Я решил, что ничего во всем этом особенного нет.
Но мистер Куинси пропустил мое суждение мимо ушей и продолжал:
"Тут появляется какой-то претендент - судя по моим данным, полный
идиот, и сразу же между ними возникает драка. Пэрэбла забирает полиция,
после чего он проводит ночь в арестантской при полицейском участке на
Вайн-стрит!"
Здесь, видно, я, сам того не желая, ухмыльнулся.
"Смешно, не правда ли?" - язвительно замечает мистер Куинси.
"Так ведь в этом деле есть и комичная сторона, разве не так? - говорю
я. - И что теперь с ним будет?"
"Меня волнует не то, что будет с ним, - отвечает мистер Куинси, - меня
волнует, что будет со мной!"
Я решил, что он не в своем уме.
"Вы-то здесь при чем?" - спрашиваю.
"Если старик Уотерспун окажется в благодушном настроении и с головой у
констебля до пятницы полегчает, возможно, я отделаюсь штрафом в сорок
шиллингов и общественным порицанием. С другой стороны, - продолжал он,
постепенно обретая рассудительность прежнего мистера Куинси, - если с
головой у констебля лучше не станет, а печенка у старого Уотерспуна
разболится, надо готовиться к тюремному заключению на месяц без права замены
штрафом. Это если я буду вести себя как круглый идиот..."
Войдя, он оставил двери открытыми, что в дневное время у нас принято,
поскольку наше помещение находится на самом верхнем этаже. И тут в нашу
комнату вплывает мисс Дортон, секретарша мистера Пэрэбла. Меня она как бы не
замечает. Падает в кресло и разражается рыданиями.
"Он уехал! - всхлипывает она. - Взял с собой кухарку и уехал!"
"Как уехал! - восклицает шеф. - Куда?"
"В Финджест, - бормочет она сквозь рыдания, - в свой загородный дом!
Едва вы ушли, как тут же появилась мисс Балстроуд. Он пожелал удалиться от
всех и пару дней пожить в спокойной обстановке. А когда вернется, сказал,
что сам готов это сделать!"
"Сделать что?" - спросил шеф, по-прежнему пребывая в раздражении.
"Отсидеть пятнадцать суток, - всхлипнула секретарша. - Это убьет его!"
"Но ведь суд не начнется до самой пятницы! - воскликнул шеф. - Почему
вы решили, что именно пятнадцать?"
"Так сказала мисс Балстроуд, - бормотала мисс Дортон. - Она говорила с
мировым судьей. Он утверждает, что в случае неспровоцированного нападения
всегда дается пятнадцать суток!"
"Но оно было как раз спровоцировано! - заявил шеф. - Начал тот, другой,
он сорвал с мистера Пэрэбла шляпу. Мистер Пэрэбл защищался.
"Так она и сказала! - заверила мисс Дортон. - На что судья пообещал
пересмотреть свое отношение. Но, видите ли... мы никак не можем найти того
человека. А сам он, по собственному почину, разумеется, не возникнет".
"Должна же его знать девица, - сказал шеф, - та самая, которую он
подцепил в Сент-Джеймском парке и с которой отправился на танцы. Ведь тот
тип, должно быть, ее приятель".
"Да, но и ее мы также не можем нигде найти, - сказала мисс Дортон. -
Мистер Пэрэбл даже имени ее не знает, вернее, не помнит".
"Так вы сделаете это, не правда ли?" - спросила она.