"Джером К.Джером. Избранные произведения (Том 2)" - читать интересную книгу автора

связи с этим ужином в нашей семье возникли кое-какие недоразумения.
Распространялись слухи обо всей этой истории вообще и о моей в ней роли в
частности, высказывались мнения, которые не так уж удивили меня - потому
что я знаю своих родственников, - но которые сильно меня огорчили. Что до
моей тети Марии, я даже не знаю, когда мне снова захочется с ней увидеться.
Уж она-то могла бы знать меня получше.
Но та несправедливость, - вопиющая несправедливость, как я докажу
потом, - которая была допущена по отношению ко мне, не помешает мне быть
справедливым по отношению к другим, даже к тем, кто жестоко оскорбил меня.
Я ведь отдаю должное паштету из телятины, которым кормила нас тетя Мария, и
жареным омарам, за которыми последовали сдобные ватрушки собственного
тетиного изготовления, тепленькие (на мой взгляд, есть холодные ватрушки
глупо - весь вкус пропадает) и запитые старым элем дяди Джона, - и признаю,
что все это было очень вкусно. Я и тогда отдал должное ужину, сама тетя
Мария вынуждена была признать это.
После ужина дядюшка сварил немного пунша на виски. Ему я тоже отдал
должное, дядя Джон сам это говорил. Он сказал: "Рад видеть, что пунш тебе
понравился".
Вскоре после ужина тетя ушла спать, оставив дядю в обществе старого
доктора Скраблза, помощника приходского священника, нашего депутата в
совете графства мистера Сэмюэля Кумбза, Тедди Биффлза и меня. Мы решили,
что еще не время сдаваться, и дядюшка сварил вторую чашу пунша; и я
полагаю, что мы все отдали должное пуншу - во всяком случае я-то отдал, это
я точно знаю. У меня это прямо страсть какая-то - всегда поступать по
справедливости.
Потом мы долго еще сидели, и доктор сварил пунш на джине, для
разнообразия, хотя я лично большой разницы не почувствовал. Но все это было
хорошо, и мы были очень счастливы - все были так любезны друг с другом.
Дядя Джон рассказал нам одну очень смешную историю. О, это в самом
деле была смешная история! Я не помню сейчас, о чем она была, но знаю, что
тогда она очень меня позабавила; я, кажется, еще никогда так не смеялся.
Даже удивительно, что я не могу припомнить эту историю, - ведь он
рассказывал нам ее четыре раза! И только по нашей вине не рассказал в
пятый. После этого доктор спел нам очень забавную песню, где ему по ходу
дела надо было подражать голосам домашних животных и птиц. Правда, он
спутал их немного. Он кричал ослом, когда речь шла о петухе, а изображая
свинью, кукарекал. Но мы прекрасно поняли, что он имел в виду.
Я начал было рассказывать один очень интересный анекдот, но вскоре с
некоторым удивлением заметил, что никто не обращает на меня ни малейшего
внимания. Сначала я подумал, что с их стороны это довольно невежливо, но
потом до меня дошло, что, оказывается, все это время я говорил про себя, а
не вслух, так что они, конечно, вовсе и не знали, что я им что-то
рассказываю, и, наверно, никак не могли понять, что означают мои
красноречивые жесты и оживленное выражение лица. Вот уж действительно
презабавнейшая ошибка! Никогда прежде со мной не случалось ничего
подобного.
Потом помощник нашего священника стал показывать карточные фокусы. Он
спросил нас, не приходилось ли нам когда-нибудь видеть игру, которая
называется "три листика". Он сказал, что это такое измышление ума, при
помощи которого низкие, бессовестные люди, постоянные посетители скачек и