"Джером К.Джером. Избранные произведения (Том 1)" - читать интересную книгу автора

этажа". Изображенный в пьесе частный пансион - это, по мысли Джерома, целое
общество в миниатюре. Все его члены поражены моральным недугом: и бывший
джентльмен, опустившийся и забывший о своем человеческом достоинстве; и
циничный, жестокий делец, который за деньги покупает все - любовь, красоту,
молодость; и безуспешно молодящаяся, полупомешанная старая дева, без конца
толкующая о своих несуществующих великосветских связях; хозяйка, обирающая
своих жильцов; мать, хлопочущая о том, как бы повыгоднее продать свою
дочь... Но вот в пансионе появляется новый жилец - Незнакомец и разгоняет,
рассеивает удушающий мрак их существования. Он никого и ни в чем не
убеждает, ничего не доказывает, он только заставляет каждого заглянуть в
глубь собственной души и увидеть все хорошее, что спрятано на ее дне. Имя
Незнакомца (на протяжении всей пьесы ни разу не упоминающееся) - Иисус
Христос. Основная слабость пьесы - в слащавой сентиментальности, особенно
неприятной и назойливой в последнем акте, где все уже исправились и
возлюбили друг друга. Глубокий психологизм в сочетании с моралью, понятной
и близкой зрителю, - в этом, по всей видимости, и был секрет успеха пьесы.
В 1926 году, вспоминая о времени, предшествовавшем первой мировой
войне, Джером писал: "Германия продавала по дешевым ценам свои товары и в
самой Англии и в тех странах, где прежде торговали только мы одни. Поэтому
возник вопрос о сердечном согласии с Францией, которая ничего не бросала на
демпинговый экспорт. Оказалось, что и Россия даже вполовину не так плоха,
как мы о ней прежде думали; во всяком случае, демпингов она не устраивала".
Но двенадцатью годами раньше Джером не мог похвастаться столь трезвой
оценкой сложившейся ситуации. Военный угар опьянил и его. Вскоре после
начала боевых действий он отправился в пропагандистское турне по Америке,
призывая американцев поддержать Англию в этой войне. Вернувшись, Джером
несколько раз пытался вступить в действующую армию, несмотря на то, что ему
уже было пятьдесят пять лет и он не подлежал призыву. Наконец осенью 1916
года французское командование зачислило его в особое санитарное
подразделение, сплошь состоявшее из добровольцев-англичан, и Джером сел за
руль санитарной машины. Кровавые и грязные будни войны быстро отрезвили
его. Он понял, что "в сравнении с профессией солдата ремесло мусорщика в
наши дни - это развлечение, а занятия крысолова куда больше соответствуют
инстинктам джентльмена". Запаса пацифизма, который он приобрел на фронте,
ему хватило до конца дней. Вернувшись весной 1917 года в Лондон, Джером
примкнул к немногочисленной группе близких к лейбористам общественных
деятелей, которые призывали к "разумному миру".
Во время войны вышел сборник "Мальвина Бретонская". Эта книга
показывает, как с годами идет на убыль джеромовская веселость. Ничего
смешного, в духе "Троих в одной лодке", мы в сборнике не обнаружим. Зато,
кроме давно известного нам "трогательного", мы найдем здесь и рассказ с
острым детективным сюжетом и мистическую историю с переселением душ. Лучший
рассказ сборника - "Лайковые перчатки". В этом рассказе о несмелой любви
двух людей, которые знают друг о друге немногим больше, чем знаем о них мы,
читатели, звучит несвойственная Джерому тема - тема одиночества. Так
социально изолированы, так бесконечно одиноки герои в огромном городе,
который шумит и ликует за оградою тихого парка, что рассказ не просто
"трогает" нас, но глубоко, по-настоящему волнует.
Из послевоенных книг Джерома наиболее значительны роман "Антони Джон"
(1923) и уже неоднократно упоминавшийся том мемуаров "Моя жизнь и моя