"Мишель Жеро. Жаркая ночь " - читать интересную книгу автора Ее резкие слова его задели.
- Я никогда не говорил, что не люблю, когда ко мне прикасаются, просто я к этому не привык. - Это верно. - Хотите подойти поближе и проверить? Энни рассмеялась, и Рику показалось, что звук этот окутал его с головы до ног. - Простите, но я никогда не завожу интрижки с объектами своих исследований. - По-моему, объектом ваших исследований являюсь не я, а этот ваш Льюис. - Это тоже верно. Голос ее звучал не сердито и не оскорблено, и Рик не знал, что говорить дальше. Но вот что он знал точно, так это то, что его к ней тянет. Приятно было осознавать, что женщины ему еще не безразличны. - Наверное, за вами уже. пытались ухаживать лунными вечерами? - Пытались. - Энни откинула с лица волосы, но легкий ветерок снова швырнул их ей прямо в глаза. - И я им говорила то же самое, что и вам. - И они слушались? - В основном да. А вы будете слушаться? - Подумаю. Энни тихо рассмеялась. - Я серьезно спрашиваю. Вы красивый мужчина, но, как только я закончу свою работу, я отсюда уеду. Нет никакого смысла развивать наши отношения. - А что, всегда должен быть какой-то смысл? Можно ведь просто поразвлечься. он сам или Энни. Энни снова улыбнулась и покачала головой: - Надо же, до чего мы дошли. Всего пару дней назад вы угрожали вышвырнуть меня отсюда. - Ну и что, мое мнение изменилось. Энни прислонилась спиной к стойке, и груди ее слегка дрогнули. Рик с такой силой сжал алюминиевую банку, что та хрустнула. - Оставим в покое первобытную похоть, - сухо проговорила Энни. - За те два дня, что я у вас прожила, я успела понять, что вы не способны на скоропалительную интрижку. Вы человек основательный, и это наверняка распространяется и на ваши отношения с женщинами. Рик с трудом оторвал взгляд от ее груди. - А вам, как я уже упоминал, нравятся мужчины совершенно другого типа. Оттолкнувшись от стойки, Энни подошла к нему совсем близко: руку протяни - коснешься. - Пойдемте со мной. Я хочу вам кое-что показать. Подняв брови, Рик снова окинул взглядом ее топик с многочисленными пуговками, мягкая ткань которого прилипла к телу. Вряд ли это то приглашение, о котором он мечтает, хотя как знать. - Что "кое-что"? - Оставьте ваши гнусные намеки, Магнуссон. Ну же, пойдемте. - И Энни поманила его пальцем. Рик не двинулся с места. Ведь, если он это сделает, придется убрать руку с банкой от паха и Энни тотчас же заметит, как он возбужден. |
|
|