"Аркадий Жемчугов. Китайская головоломка " - читать интересную книгу автора

травой: трава должна склониться, если подует ветер".

Как справедливо заметил в 1873 году известный российский востоковед В.
П. Васильев, "внедрение в сознание китайца различных церемоний избавляло от
столкновений, ссор, брани, преступлений, так что благодаря церемониалу,
который существовал тысячелетия и усваивался каждым китайцем почти с
рождения, трудно было вывести его из терпения".

По существу, ту же самую мысль высказал в начале XX века английский
синолог Г. Д. Джайлс: "Китайские философы в своих сочинениях открыто
признавали, что церемонии, приветствия, поклоны, принципы старшинства и
правила, соблюдаемые на улице, не имеют никакой действительной стоимости,
если смотреть на них вне тех условий, с которыми они обыкновенно
ассоциированы; вместе с тем они доказывают, что без такого условного
обуздания в результате ничего, кроме беспорядка, не было бы".

Все тот же церемониал требовал от каждого китайца неукоснительно блюсти
не только дома, но и на службе установленный предками порядок - один за всех
и все за одного по части ответственности за порученное дело. "Принцип
коллективной ответственности, разработанный в ту (древнюю. * А. Ж.) эпоху, -
писал известный синолог Кучера, - в дальнейшем лег в основу всего китайского
правопорядка. По мере развития китайского общества в целом и детализации
правовых предписаний происходит законодательная фиксация этого принципа и
круга лиц, которые должны были нести коллективную ответственность".

О том, как на протяжении веков действовала в императорском Китае
система правопорядка, подробно и красноречиво рассказывает англичанин Джон
Макгован в своей книге "Китайцы у себя дома". Эпизод относится к середине
XIX века.

"В Китае и города и уезды подразделяются на участки, и во главе каждого
из них стоит дибао...

В обязанности дибао входит доносить своему непосредственному начальству
обо всем, что происходит в его околотке. При этом власти требуют, чтобы он
знал обо всем заранее...

Даже если дибао никоим образом не мог предвидеть события и его
предупредить, все равно его ожидает наказание, так как по китайским понятиям
он должен быть вездесущ и все знать. Издревле укоренившаяся в китайские
головы теория, что власти ответственны за всех своих подчиненных, исключает
всякие извинения и оправдания, которые обыкновенно проводятся на Западе.

...В пустом доме одного из самых глухих кварталов города шла азартная
игра между двумя китайцами. Во время игры возникла ссора, перешедшая в
драку, и один из игравших был смертельно ранен. Дело было около двух часов
ночи, когда было совершенно темно и весь город спал. Дибао был в это время у
себя дома и тоже спал, ничего, конечно, не подозревая о происшедшей
трагедии. Когда случай раскрылся, ему было предъявлено обвинение в
небрежности по службе. На все его протесты и заявления, что он не мог знать