"Мерил Джейкоб. Венецианская леди [love]" - читать интересную книгу автора - Досталось же мне с вашей "Беатриче". В следующий раз я найму
сыщика; пусть он отправляется вместо меня рыскать по каналам. - Вы узнали?.. - Подождите, Диана... Пришлось помотаться, но я обнаружил моторку на улице Святого Луки. Черный проход, усеянный гондолами. Я толкаю одну, задеваю другую, прыгаю на бак, полный корзин с томатами и огурцами, прохожу под двумя мостиками площади Manin, проезжаю богадельню. Вдруг... Держитесь, Диана, я узнаю "Беатриче", стоящую на причале у лестницы двухэтажного дома с двумя окнами под железной решеткой и с низкой дверью... Представьте себе les Plombs "Свинцовые камеры - тюрьмы венецианской инквизиции." в миниатюре. Света, конечно, нигде нет. Тогда я прыгаю в "Беатриче", осматриваю ее в надежде найти где-нибудь имя владельца. На всякий случай я захватываю вот эти реликвии. Может быть это поможет разыскать его собакой-ищейкой. Вот они! Джимми положил на голубое одеяло леди Дианы замшевую перчатку, номер газеты "Secolo" и спичечную коробку. Леди Диана с интересом рассматривала предметы. Она вздохнула: - Как можно угадать чью-либо фамилию по всему этому? - Применим дедуктивный метод детективов. Человек курит. Он итальянец и покупает свои перчатки в Лондоне. Смотрите, на полях газеты что-то нацарапано: Mercoledi, 5. В среду, в пять часов... Вы видите, что он итальянец. - Все это не дает нам ни его фамилии, ни его адреса. Разве предположить, что он живет в доме, похожем на тюрьму? - Не прерывайте, Диана, я не рассказал вам самого любопытного. В то слухового окна показалась женская головка. Я сказал себе: "Субретка, отлично! Дам на чай и все узнаю..." Я окликаю ее как могу лучше по-итальянски: "Scusi, signorina" "Простите, барышня!". Грубый голос отвечает: - Что вы там делаете в этой лодке? - Темнота обманула меня. Это был мужчина. "Владелец лодки дома?" - спрашиваю я. - Нет, зачем он вам? - "Я хотел бы узнать марку его мотора. Кому принадлежит это судно?" - Это вас не касается, убирайтесь вон! - "Tante gracie! Благодарю вас! Thank you, old top!" И на этом коротком диалоге ставни слухового окна закрылись. Голова исчезла, как кукушка в деревянных часах. Я все же успел рассмотреть лицо моего собеседника. Диана, вообразите, это был священник. Если не священник, то во всяком случае какой-то церковный служитель в черной сутане. Не правда ли, странно? Что делает ваш элегантный рулевой в три часа ночи у священника? Красивая женщина удивила бы меня меньше, чем появление этого мрачного Бартоло. Вот и все мое приключение, Диана. Джимми рассеянно играл с коробкой спичек. - Послушайте, Диана, я надеюсь, вы не влюбились в этого типа? - Я? Влюблена?... Знаете, Джимми, ваши шутки довольно дурного тона. - Я просто думаю, что с вашей стороны было бы не очень мило заставлять меня помогать вам в розысках моего соперника. Леди Диана пожала плечами, с чудесной легкостью притворства, свойственной всем женщинам мира, и, приняв вид оскорбленной невинности, заметила: - Соперник? Как можете вы, Джимми, бояться кого-нибудь? Вы, имеющий |
|
|