"Фарид Джасим. Властелин Севера [F]" - читать интересную книгу автора

чего-то, но потом проговорил: - Я надеюсь, это положит конец вражде между
нашими племенами.
- Именно за этим мы пришли к вам на помощь, - сказал Вульф. - Как вы
знаете, у нас появился общий враг.
Мы должны сплотиться, чтобы совладать с ним. По одиночке они перебьют
нас, как жертвенных животных.
- Ты прав, юный конунг. Я думаю, наши люди поймут это и постараются
забыть старое.
- Кстати, - сказал Иварр, не отрывая глаз от шлема Вульфа, - Я вижу, с
тобой все реликвии Ильвингов, которыми вы так гордитесь. Но я нигде не
видел старого Хрейтмара. Твой отец болен?
- Мой отец погиб. - с железной твердостью в голосе сказал Вульф, и
сделал усилие, чтобы ни один мускул не дрогнул на его бледном лице. - Этой
ночью на наш гарт напали тролли.
Их было чуть меньше, чем здесь, но битва была тяжелой. Вражеское копье
пробило его грудь. Разве Харбард, ваш посланник, не рассказал вам этой
вести?
- Харбард? Посланник? - Фолькхари и Иварр переглянулись друг с другом и
пожали плечами. - О ком ты говоришь, юноша?
- Я говорю о Харбарде, которого вы послали к нам с просьбой о помощи,
когда ваше селение атаковали отряды троллей. Вы посылали его к нам дважды.
- Но мы никого не посылали за помощью, ни к вам, ни к кому другому. Ты
что-то напутал, Вульф.
Теперь пришла очередь Вульфа удивляться.
Он помотрел на братьев. Они пожали плечами.
- Значит, вы никого не посылали к нам, и вы не знаете никого по имени
Харбард, сын Айвира?
Хордлинги отрицитательно покачали головами.
- Откуда же он взялся? - проборматал Вульф, думая о том, кем мог быть
Харбард.
Занятые разговором, князья не заметили, как их дружины собрались вокруг
них. Людей Вульфа оставалось в живых сто восемдесят человек, Хордлингов
было примерно столько же. Они стояли друг напротив друга и
перешептывались, бросая недоверчивые взгляды на новых союзников.
- Идем в дом, - сказал Фолькхари, - Меня мучит жажда.
Он провел Ильвингов и их дружину в чертог. Воины Ароти следовали за
ними.
Чертог Хордлингов оказался достаточно просторным, чтобы вместить такое
количество людей. Женщины стали вносить глиняные кувшины, наполненные элем
и разливать его воинам.
Вульф, не переставая думать о Харбарде, снял свой питейный рог с пояса
и протянул его Хильдрун. Девушка наполнила рог до краев и улыбнулась в
ответ на улыбку Вульфа.
Опираясь одной рукой о дубовый стол, Фолькхари держал в другой кружку с
напитком. Он поднял ее вверх и крикнул:
- За победу!
- За победу!! - раздался в ответ хор голосов.
Вульф отпил половину, а оставшуюся половину эля выплеснул на земляной
пол. 'Тивазу за победу!' - мысленно произнес он, глядя, как жидкость
просачивается в утрамбованную землю у его ног.