"Фарид Джасим. Властелин Севера [F]" - читать интересную книгу авторатроллей, и Вульфу пришлось развернуться, чтобы встретить их. Кормитель
Воронов описал широкий круг, и три зеленые головы покатились в разные стороны, оставляя за собой кровавые следы. Взмах мечом и еще два тролля упали со вспоротыми животами. Пять троллей подбежало справа, но остановились, уставившись на труп хримтурса, лежащий у ног Вульфа. Они заколебались, не решаясь нападать на того, кто убил их вожака. Однако Вульф не позволил им долго размышлять и сам бросился в атаку. Турсы тщетно пытались остановить движение Кормителя Воронов своими дубинами, которые раскалывались в щепки, оставляя своих хозяев безоружными перед древним мечом. Три руны, вырезанные на клинке, вспыхивали и гасли всякий раз, как меч настигал очередную жертву. Победный крик Вульфа разносился над Ароти и тонул в жалобном визге зеленых тварей, которых с каждым вздохом становилось все меньше и меньше. Они отчаяно пытались вырваться из окружения, но люди успешно держали кольцо, предотвращая всякую попытку прорыва и бегства. Количество троллей стремительно сокращалось и люди, не смотря на усталость, дрались еще яростнее, приближая скорую победу. *** Весеннее солнце повисло над горизонтом, даря прощальный свет людям и полуразрушенным строениям Ароти. Выжившие воины бродили среди трупов троллей, выискивая раненных товарищейи оттаскивая в сторону мертвых. Женщины и дети появлялись из укрытий и сходились к месту побоища, с ужасом осматривая отвратительные кружащих в небе воронов. Вульф вложил меч в ножны, снял шлем и подошел к Фолькхари, который сидел на земле, прислонившись спиной к стене дома. Рядом сидела Хильдрун - его дочь, и перевязывала рану на бедре своего отца. Фолькхари посмотрел на подошедшего Вульфа. Хотя князь Хордлингов был моложе покойного Хрейтмара, седина все же была заметна в его бороде и длинных волосах. Морщины и многочисленные шрамы делали его лицо похожим на смятую простыню. - Как ты себя чувствуешь? - спросил Вульф. - Отлично, - кивнул Фолькхари и поморщился от боли. - Мы победили, и это главное. Хильдрун закончила перевязку и помогла отцу встать. Хигелак, Сигурд и Хродгар подошли к своему брату. Рядом с Фолькхари встали Иварр - его брат, и Гундхари - его сын. Некоторое время они с недоверием осматривали Ильвингов, затем Фолькхари протянул руку Вульфу. Молодой Ильвинг пожал ее и сказал: - Слава Тивазу, мы победили. - Слава Тивазу и всем святым богам и духам! - ответил Фолькхари, - Спасибо за то, что вы пришли нам на подмогу. Члены двух родов обменялись рукопожатиями и теперь смотрели друг на друга более дружелюбно. Застарелое чувство взаимной ненависти начало свой долгий и нелегкий путь в прошлое. - Я обязан тебе жизнью, - промолвил князь Хордлингов, глядя в бледно-серые глаза Вульфа. На мгновение он замялся, не решаясь сказать |
|
|