"Фарид Джасим. Властелин Севера [F]" - читать интересную книгу автора

троллей, и Вульфу пришлось развернуться, чтобы встретить их. Кормитель
Воронов описал широкий круг, и три зеленые головы покатились в разные
стороны, оставляя за собой кровавые следы. Взмах мечом и еще два тролля
упали со вспоротыми животами. Пять троллей подбежало справа, но
остановились, уставившись на труп хримтурса, лежащий у ног Вульфа. Они
заколебались, не решаясь нападать на того, кто убил их вожака. Однако
Вульф не позволил им долго размышлять и сам бросился в атаку. Турсы тщетно
пытались остановить движение Кормителя Воронов своими дубинами, которые
раскалывались в щепки, оставляя своих хозяев безоружными перед древним
мечом. Три руны, вырезанные на клинке, вспыхивали и гасли всякий раз, как
меч настигал очередную жертву.
Победный крик Вульфа разносился над Ароти и тонул в жалобном визге
зеленых тварей, которых с каждым вздохом становилось все меньше и меньше.
Они отчаяно пытались вырваться из окружения, но люди успешно держали
кольцо, предотвращая всякую попытку прорыва и бегства.
Количество троллей стремительно сокращалось и люди, не смотря на
усталость, дрались еще яростнее, приближая скорую победу.

***

Весеннее солнце повисло над горизонтом, даря прощальный свет людям и
полуразрушенным строениям Ароти.
Выжившие воины бродили среди трупов троллей, выискивая раненных
товарищейи оттаскивая в сторону мертвых. Женщины и дети появлялись из
укрытий и сходились к месту побоища, с ужасом осматривая отвратительные
зеленые тела. Женский плач сливался со стонами раненых и карканьем
кружащих в небе воронов.
Вульф вложил меч в ножны, снял шлем и подошел к Фолькхари, который
сидел на земле, прислонившись спиной к стене дома. Рядом сидела Хильдрун -
его дочь, и перевязывала рану на бедре своего отца. Фолькхари посмотрел на
подошедшего Вульфа. Хотя князь Хордлингов был моложе покойного Хрейтмара,
седина все же была заметна в его бороде и длинных волосах. Морщины и
многочисленные шрамы делали его лицо похожим на смятую простыню.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Вульф.
- Отлично, - кивнул Фолькхари и поморщился от боли. - Мы победили, и это
главное.
Хильдрун закончила перевязку и помогла отцу встать. Хигелак, Сигурд и
Хродгар подошли к своему брату. Рядом с Фолькхари встали Иварр - его брат,
и Гундхари - его сын. Некоторое время они с недоверием осматривали
Ильвингов, затем Фолькхари протянул руку Вульфу. Молодой Ильвинг пожал ее
и сказал:
- Слава Тивазу, мы победили.
- Слава Тивазу и всем святым богам и духам! - ответил Фолькхари, -
Спасибо за то, что вы пришли нам на подмогу.
Члены двух родов обменялись рукопожатиями и теперь смотрели друг на
друга более дружелюбно.
Застарелое чувство взаимной ненависти начало свой долгий и нелегкий
путь в прошлое.
- Я обязан тебе жизнью, - промолвил князь Хордлингов, глядя в
бледно-серые глаза Вульфа. На мгновение он замялся, не решаясь сказать